Paroles et traduction La Sain - Fichu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment
j'ai
pu
tomber
d'aussi
haut
How
could
I
have
fallen
from
so
high
C'est
vrai
que
la
vérité
m'a
blessé
It's
true,
the
truth
has
hurt
me
Pourquoi
c'est
que
moi
qui
sort
du
lot
Why
am
I
the
one
who
stands
out
Cette
folle
envie
de
tout
délaissé
This
crazy
desire
to
leave
everything
behind
J'ai
bien
compris
que
tout
était
faux
I
understood
that
everything
was
fake
Tu
faisais
semblant
quand
j'te
caressais
You
were
pretending
when
I
caressed
you
Tout
ça
pour
toi
c'était
que
des
mots
All
that
for
you
were
just
words
Pour
toi
la
vie
c'est
pas
à
vexé
For
you,
life
is
not
about
getting
offended
Mais
j'm'en
fais
pas,
car
je
la
roue
tournera
un
jour
But
I
don't
care,
because
the
wheel
will
turn
one
day
C'est
Dieu
qui
donne
et
puis
reprend
(donne
et
puis
reprend)
It's
God
who
gives
and
then
takes
back
(gives
and
then
takes
back)
Ouais,
je
sais
que
c'est
chacun
son
tour
(son
tour)
Yeah,
I
know
everyone
has
their
turn
(their
turn)
Donc
je
laisse
faire
et
je
sais
plus
ce
qui
me
prend
So
I
let
it
go
and
I
don't
know
what's
gotten
into
me
Moi
j'ai
vécu
dans
la
tristesse
I
lived
in
sadness
Noyer
dans
cette
putain
d'ivresse
Drowning
in
this
fucking
drunkenness
Trop
de
faux
dans
le
carnet
d'adresse,
freiné
sans
cesse
Too
many
fakes
in
the
address
book,
constantly
restrained
Mais
Ma3lich
ça
m'atteint
pas
car
j'ai
tout
vue
But
Ma3lich,
it
doesn't
affect
me
because
I've
seen
it
all
J'ai
pas
lâché,
j'ai
pris
sur
moi
souvent
déçu
(tu
m'as
déçu)
I
didn't
give
up,
I
endured,
often
disappointed
(you
disappointed
me)
Oui,
j'ai
galéré
sa
mère
Yes,
I
struggled,
damn
it
Oui,
j'ai
fait
pleuré
la
mienne
(oui,
oui)
Yes,
I
made
mine
cry
(yes,
yes)
J'avais
genoux
à
terre
(oui,
oui)
I
was
on
my
knees
(yes,
yes)
Loin,
loin
de
la
vie
belle
(oui,
oui)
Far,
far
from
the
good
life
(yes,
yes)
Amour
et
haine
Love
and
hate
Douleur
et
peine
Pain
and
sorrow
Couleur
ébène
Ebony
color
J'irais
pour
trouver
l'issu
(j'irais)
I
will
go
to
find
the
way
out
(I
will
go)
On
m'enlèvera
pas
ma
bonté
My
kindness
won't
be
taken
away
from
me
Et
j'recoudrais
les
fissures
(oui,
oui)
And
I
will
sew
up
the
cracks
(yes,
yes)
De
tout
les
murs
voisin
du
comté
Of
all
the
walls
neighboring
the
county
Oui
on
m'disait
fichu
Yes,
they
told
me
screwed
Bébé
laisse
les,
savent
que
raconter
Baby,
let
them
be,
they
only
know
how
to
talk
Tiens
tiens,
qui
va
cer-su
Here,
here,
who
will
be
certain
Bande
d'batard
continue
d'saboter
Bastard
gang
keeps
sabotaging
J'garde
espoir,
j'essaie
d'y
croire
I
keep
hope,
I
try
to
believe
in
it
J'fais
d'mon
mieux
oh
maman
(j'essaie)
I'm
doing
my
best
oh
mama
(I'm
trying)
Dans
le
miroir,
difficile
d'y
voir
mais
j'souris
oh
mama
In
the
mirror,
it's
hard
to
see
but
I
smile
oh
mama
Tous
mes
rêves
dans
le
tiroir,
ça
c'est
la
vie
oh
mama
All
my
dreams
in
the
drawer,
that's
life
oh
mama
C'est
pas
la
gloire,
ni
l'salaire
à
Neymar
qui
m'fascine
oh
mama
It's
not
the
glory,
nor
Neymar's
salary
that
fascinates
me
oh
mama
Ma
chérie
j'te
cache
pas
que
j'ai
tout
fait,
tout
fait,
tout
fait
My
darling,
I
won't
hide
that
I
did
everything,
everything,
everything
Ma
chérie
ne
gâche
pas
tous
ces
moments
parfaits,
parfaits
My
darling,
don't
ruin
all
these
perfect
moments,
perfect
Viens
n'aies
pas
peur,
viens
dans
ma
vida,
vida
Come,
don't
be
afraid,
come
into
my
vida,
vida
J'te
promets
plus
d'parole
de
Dalida
ah
I
promise
you
no
more
words
from
Dalida
ah
Ma
chérie
j'te
cache
pas
que
j'ai
tout
fait,
tout
fait,
tout
fait
My
darling,
I
won't
hide
that
I
did
everything,
everything,
everything
Ma
chérie
ne
gâche
pas
tous
ces
moments
parfaits,
parfaits
My
darling,
don't
ruin
all
these
perfect
moments,
perfect
Viens
n'aies
pas
peur,
viens
dans
ma
vida,
vida
Come,
don't
be
afraid,
come
into
my
vida,
vida
J'te
promets
plus
d'parole
de
Dalida
ah
I
promise
you
no
more
words
from
Dalida
ah
J'garde
espoir,
j'essaie
d'y
croire
I
keep
hope,
I
try
to
believe
in
it
J'fais
d'mon
mieux
oh
maman
I'm
doing
my
best
oh
mama
Dans
le
miroir,
difficile
d'y
voir
mais
j'souris
oh
mama
In
the
mirror,
it's
hard
to
see
but
I
smile
oh
mama
Tous
mes
rêves
dans
le
tiroir,
ça
c'est
la
vie
oh
mama
All
my
dreams
in
the
drawer,
that's
life
oh
mama
C'est
pas
la
gloire,
ni
l'salaire
à
Neymar
qui
me
fascine
oh
mama
It's
not
the
glory,
nor
Neymar's
salary
that
fascinates
me
oh
mama
Ma
chérie
j'te
cache
pas
que
j'ai
tout
fait,
tout
fait,
tout
fait
My
darling,
I
won't
hide
that
I
did
everything,
everything,
everything
Ma
chérie
ne
gâche
pas
tous
ces
moments
parfaits,
parfaits
My
darling,
don't
ruin
all
these
perfect
moments,
perfect
Viens
n'aies
pas
peur,
viens
dans
ma
vida,
vida
Come,
don't
be
afraid,
come
into
my
vida,
vida
J'te
promets
plus
d'parole
de
Dalida
ah
I
promise
you
no
more
words
from
Dalida
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Wilke Kraft
Album
Obvie
date de sortie
27-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.