Paroles et traduction La Sandonga - Aunque Sea Mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Sea Mentira
Even If It's a Lie
Yo
sé
que
tú
me
dijiste
que
no
me
envuelva
I
know
you
told
me
not
to
get
involved
Y
fallé
porque
caí
en
tu
juego,
mamita
And
I
failed
because
I
fell
for
your
game,
baby
Odio
los
momentos
en
que
te
vas
I
hate
the
moments
when
you
leave
Rápido
pensando
cuando
vas
a
regresar
Quickly
thinking
when
you're
going
to
come
back
Dime
que
yo,
que
yo,
soy
el
único
en
tu
vida
Tell
me
that
I,
that
I,
am
the
only
one
in
your
life
Dime
que
nunca
te
irás
Tell
me
you'll
never
leave
Que
eres
solo
mia
y
de
nadie
más
That
you're
only
mine
and
no
one
else's
Dime
que
yo,
que
yo,
soy
el
único
en
tu
vida
Tell
me
that
I,
that
I,
am
the
only
one
in
your
life
Aunque
sea
mentira
Even
if
it's
a
lie
Sí,
mami,
aunque
sea
mentira,
mala
Yes,
baby,
even
if
it's
a
lie,
bad
Y
yo
no
sé,
yo
no
sé,
yo
no
sé
And
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
Eso
que
tú
tienes
que
me
hace
volver
That
something
you
have
that
makes
me
come
back
Será
tu
cinturita
o
cómo
te
mueves
It'll
be
your
little
waist
or
how
you
move
Tu
manera
de
besarme
hasta
el
amanecer
Your
way
of
kissing
me
till
dawn
Que
importa
el
pasado,
eso
es
pasado
Who
cares
about
the
past,
that's
the
past
Yo
lo
que
sé
es
que
te
quiero
a
mi
lado
I
know
that
I
want
you
by
my
side
No
importa
con
quién
más
hayas
estado
It
doesn't
matter
who
else
you've
been
with
Porque
soy
un
adicto
a
ti
Because
I'm
addicted
to
you
Odio
los
momentos
en
que
te
vas
I
hate
the
moments
when
you
leave
Rápido
pensando
cuando
vas
a
regresar
Quickly
thinking
when
you're
going
to
come
back
Mami
dime
que
yo,
que
yo,
soy
el
único
en
tu
vida
Baby,
tell
me
that
I,
that
I,
am
the
only
one
in
your
life
Dime
que
nunca
te
irás
Tell
me
you'll
never
leave
Que
eres
solo
mia
y
de
nadie
más
That
you're
only
mine
and
no
one
else's
Dime
que
yo,
que
yo,
soy
el
único
en
tu
vida
Tell
me
that
I,
that
I,
am
the
only
one
in
your
life
Aunque
sea
mentira
Even
if
it's
a
lie
Sé
que
voy
a
perder
I
know
I'm
going
to
lose
Pero
mami
quiero
jugar
con
fuego
But
baby
I
want
to
play
with
fire
Nadie
lo
va
a
entender
No
one's
going
to
understand
En
seguida
aquí
esperando
me
quedo
I'm
waiting
here
right
away
Yo
sé
que
tú
me
dijiste
que
no
me
envuelva
I
know
you
told
me
not
to
get
involved
Y
fallé
porque
caí
en
tu
juego,
mamita
And
I
failed
because
I
fell
for
your
game,
baby
Odio
los
momentos
en
que
te
vas
I
hate
the
moments
when
you
leave
Rápido
pensando
cuando
vas
a
regresar
Quickly
thinking
when
you're
going
to
come
back
Mami,
dime
que
yo,
que
yo,
soy
el
único
en
tu
vida
Baby,
tell
me
that
I,
that
I,
am
the
only
one
in
your
life
Dime
que
nunca
te
irás
Tell
me
you'll
never
leave
Que
eres
solo
mia
y
de
nadie
más
That
you're
only
mine
and
no
one
else's
Dime
que
yo,
que
yo,
soy
el
único
en
tu
vida
Tell
me
that
I,
that
I,
am
the
only
one
in
your
life
Aunque
sea
mentira
Even
if
it's
a
lie
Cojemelo,
mamita
que
bueno
va
Take
me,
baby,
how
good
it
is
Pa'
que
te
muevas,
pa'
que
te
muevas
So
you
can
move,
so
you
can
move
Jaja,
me
haces
re
mal,
sabías?
Haha,
you
make
me
feel
so
bad,
you
know?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Lozada-algarin, Rafa Pabon, Samuel Casillas Quijano
Album
Esencia
date de sortie
24-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.