Paroles et traduction La Santa Cecilia feat. Caña Dulce Caña Brava - Volver A Los 17 (En Vivo Desde La Ciudad De México/2017)
Volver A Los 17 (En Vivo Desde La Ciudad De México/2017)
Return to 17 (Live from Mexico City/2017)
Volver
a
los
diecisiete
To
return
to
the
age
of
seventeen
Después
de
vivir
un
siglo
After
having
lived
a
century
Es
como
descifrar
signos
Is
like
deciphering
signs
Sin
ser
sabio
competente
Without
being
a
wise
or
competent
person
Volver
a
ser
de
repente
To
suddenly
become
again
Tan
frágil
como
un
segundo
As
fragile
as
a
second
Volver
a
sentir
profundo
To
feel
again
deeply
Como
un
niño
frente
a
Dios
Like
a
child
before
God
Eso
es
lo
que
siento
yo
That
is
what
I
feel
En
este
instante
fecundo
In
this
fertile
moment
Se
va
enredando,
enredando
It's
getting
entangled,
entangled
Como
en
el
muro
la
hiedra
Like
ivy
on
a
wall
Y
va
brotando,
brotando
And
it's
sprouting,
sprouting
Como
el
musguito
en
la
piedra
(×2)
Like
moss
on
stone
(×2)
Ay
si
si
si
Oh
yes
yes
yes
Mi
paso
retrocedido
My
step
backward
Cuando
el
de
ustedes
avanza
When
yours
advances
El
arco
de
las
alianzas
The
arch
of
alliances
Ha
penetrado
en
mi
nido
Has
penetrated
my
nest
Con
todo
su
colorido
With
all
its
colors
Se
ha
paseado
por
mis
venas
It
has
strolled
through
my
veins
Y
hasta
las
duras
cadenas
And
even
the
hard
chains
Con
que
nos
ata
el
destino
With
which
fate
binds
us
Es
como
un
diamante
fino
Are
like
a
fine
diamond
Que
alumbra
mi
alma
serena
That
illuminates
my
serene
soul
Lo
que
puede
el
sentimiento
What
feeling
can
do
No
lo
ha
podido
el
saber
Knowing
could
not
do
Ni
el
mas
claro
proceder
Nor
the
clearest
course
of
action
Ni
el
más
ancho
pensamiento
Nor
the
broadest
thought
Todo
lo
cambia
el
momento
The
moment
changes
everything
Cual
mago
condescendiente
Like
a
condescending
magician
Nos
aleja
dulcemente
It
gently
takes
us
away
De
rencores
y
violencias
From
grudges
and
violence
Sólo
el
amor
con
su
ciencia
Only
love,
with
its
knowledge
Nos
vuelve
tan
inocentes
Makes
us
so
innocent
El
amor
es
torbellino
Love
is
a
whirlwind
De
pureza
original
Of
original
purity
Hasta
el
feroz
animal
Even
the
fierce
animal
Susurra
su
dulce
trino
Whispers
its
sweet
melody
Detiene
a
los
peregrinos
It
stops
the
wanderers
Libera
a
los
prisioneros
It
frees
the
prisoners
El
amor
con
sus
esmeros
Love,
with
its
dedication
Al
viejo
lo
vuelve
niño
Makes
the
old
young
again
Y
al
malo
solo
el
cariño
And
only
love
can
make
the
evil
Lo
vuelve
puro
y
sincero
Pure
and
sincere
De
par
en
par
en
la
ventana
Wide
open,
the
window
Se
abrió
como
por
encanto
Opened
as
if
by
magic
Entró
el
amor
con
su
manto
Love
entered
with
its
cloak
Como
una
tibia
mañana
Like
a
warm
morning
Al
son
de
su
bella
diana
To
the
sound
of
its
beautiful
horn
Hizo
brotar
el
jazmín
It
made
the
jasmine
bloom
Volando
cual
serafín
Flying
like
a
seraph
Al
cielo
le
puso
aretes
It
put
earrings
on
the
sky
Y
mis
años
en
diecisiete
And
made
my
years
seventeen
Los
convirtió
el
querubín
The
cherub
transformed
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): violeta parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.