Paroles et traduction La Santa Cecilia feat. Caña Dulce Caña Brava - Volver A Los 17 (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver A Los 17 (En Vivo)
Return To 17 (Live)
Volver
a
los
diecisiete
Return
to
17
Después
de
vivir
un
siglo
After
living
a
century
Es
como
descifrar
signos
It's
like
deciphering
signs
Sin
ser
sabio
competente,
Without
being
a
competent
sage
Volver
a
ser
de
repente
To
suddenly
be
again
Tan
frágil
como
un
segundo,
As
fragile
as
a
second
Volver
a
sentir
profundo
To
feel
deeply
again
Como
un
niño
frente
a
dios,
Like
a
child
before
God
Eso
es
lo
que
siento
yo
That
is
what
I
feel
En
este
instante
fecundo.
In
this
fruitful
moment
Se
va
enredando,
enredando,
It
winds
and
tangles
Como
en
el
muro
la
hiedra,
Like
ivy
on
a
wall
Y
va
brotando,
brotando,
And
it
sprouts
and
blossoms
Como
el
musguito
en
la
piedra.
Like
moss
on
a
stone
Ay
si
si
si
Oh
yes
yes
yes
Mi
paso
retrocedido
My
step
has
retreated
Cuando
el
de
ustedes
avanza,
When
yours
has
advanced
El
arco
de
las
alianzas
The
arch
of
alliances
Ha
penetrado
en
mi
nido,
Has
penetrated
my
nest
Con
todo
su
colorido
With
all
its
color
Se
ha
paseado
por
mis
venas
It
has
walked
through
my
veins
Y
hasta
las
duras
cadenas
And
even
the
hard
chains
Con
que
nos
ata
el
destino
With
which
destiny
binds
us
Es
como
un
diamante
fino
Is
like
a
fine
diamond
Que
alumbra
mi
alma
serena.
That
illuminates
my
serene
soul
Lo
que
puede
el
sentimiento
What
sentiment
can
do
No
lo
ha
podido
el
saber,
Knowledge
could
not
Ni
el
mas
claro
proceder
Nor
the
clearest
conduct
Ni
el
más
ancho
pensamiento,
Nor
the
widest
thought
Todo
lo
cambia
el
momento
The
moment
changes
everything
Cual
mago
condescendiente,
Like
a
condescending
magician
Nos
aleja
dulcemente
It
gently
takes
us
away
De
rencores
y
violencias,
From
resentments
and
violence
Sólo
el
amor
con
su
ciencia
Only
love
with
its
wisdom
Nos
vuelve
tan
inocentes.
Makes
us
so
innocent
El
amor
es
torbellino
Love
is
a
whirlwind
De
pureza
original,
Of
original
purity
Hasta
el
feroz
animal
Even
the
fierce
animal
Susurra
su
dulce
trino,
Whispers
its
sweet
song
Detiene
a
los
peregrinos,
Stops
the
pilgrims
Libera
a
los
prisioneros,
Frees
the
prisoners
El
amor
con
sus
esmeros
Love
with
its
efforts
Al
viejo
lo
vuelve
niño
Turns
the
old
man
into
a
boy
Y
al
malo
solo
el
cariño
And
only
love
makes
the
bad
man
Lo
vuelve
puro
y
sincero.
Pure
and
sincere
De
par
en
par
en
la
ventana
Wide
open
in
the
window
Se
abrió
como
por
encanto,
It
opened
as
if
by
magic
Entró
el
amor
con
su
manto
Love
entered
with
its
cloak
Como
una
tibia
mañana,
Like
a
warm
morning
Al
son
de
su
bella
diana
To
the
sound
of
its
beautiful
reveille
Hizo
brotar
el
jazmín,
It
made
the
jasmine
bloom
Volando
cual
serafín
Flying
like
a
seraph
Al
cielo
le
puso
aretes
It
put
earrings
on
the
sky
Y
mis
años
en
diecisiete
And
my
years
at
seventeen
Los
convirtió
el
querubín.
The
cherub
turned
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VIOLETA PARRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.