Paroles et traduction La Santa Cecilia feat. Noel Schajris - Ódiame (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ódiame (En Vivo)
Hate Me (Live)
Amor
no
me
olvides
Love,
don't
forget
me
Odiame
por
piedad
yo
te
lo
pido
Hate
me
out
of
pity,
I
ask
you
Odiame
sin
medida
ni
clemencia
Hate
me
without
measure
or
mercy
Odio
quiero
mas
que
inderencia
por
I
want
hatred
more
than
indifference
Que
el
rencor
quiere
menos
que
el
olvido
Because
resentment
is
less
than
forgetting
Odiame
por
piedad
yo
te
lo
pido
Hate
me
out
of
pity,
I
ask
you
Odiame
sin
medida
ni
clemencia
Hate
me
without
measure
or
mercy
Odio
quiero
mas
que
inderencia
por
I
want
hatred
more
than
indifference
Que
el
rencor
quiere
menos
que
el
olvido
Because
resentment
is
less
than
forgetting
Si
tu
me
odias
que
dare
yo
convencida
If
you
hate
me,
I
will
be
convinced
Que
me
amaste
mi
bien
con
incistencia
That
you
loved
me,
my
darling,
with
insistence
Pero
ten
precente
de
acuerdo
a
la
experiencia
But
remember,
according
to
experience
Que
tan
solo
se
odia
lo
querido
That
only
the
beloved
is
hated
Que
vale
mas
yo
humilde
tu
orgulloso
Who
is
worth
more,
I
humble,
you
proud
O
vale
mas
tu
debil
hermosura
Or
is
your
feeble
beauty
worth
more
Piensa
que
en
el
fondo
de
la
fosa
Think
that
at
the
bottom
of
the
grave
Llevarenos
la
misma
vestidura
We
will
carry
the
same
attire
Que
vale
mas
yo
humilde
tu
orgullosa
Who
is
worth
more,
I
humble,
you
proud
O
vale
mas
tu
debil
hermosura
Or
is
your
feeble
beauty
worth
more
Piensa
que
en
el
fondo
de
la
fosa
Think
that
at
the
bottom
of
the
grave
Llevarenos
la
misma
vestidura
We
will
carry
the
same
attire
Si
tu
me
odias
que
dare
yo
convencida
If
you
hate
me,
I
will
be
convinced
Que
me
amaste
mi
bien
con
incistencia
That
you
loved
me,
my
darling,
with
insistence
Pero
ten
precente
de
acuerdo
a
la
experiencia
But
remember,
according
to
experience
Que
tan
solo
se
odia
lo
querido
That
only
the
beloved
is
hated
Pero
ten
precente
de
acuerdo
a
la
experiencia
But
remember,
according
to
experience
Que
tan
solo
se
odia
lo
querido
That
only
the
beloved
is
hated
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAFAEL OTERO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.