Paroles et traduction La Santa Cecilia feat. Noel Schajris - Ódiame (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
no
me
olvides
Любовь,
не
забывай
меня.
Odiame
por
piedad
yo
te
lo
pido
Ненавидь
меня
за
жалость,
я
прошу
тебя.
Odiame
sin
medida
ni
clemencia
Ненавидь
меня
без
меры
и
пощады.
Odio
quiero
mas
que
inderencia
por
Ненависть
я
хочу
больше,
чем
индеренция
Que
el
rencor
quiere
menos
que
el
olvido
Что
обида
хочет
меньше,
чем
забвение,
Odiame
por
piedad
yo
te
lo
pido
Ненавидь
меня
за
жалость,
я
прошу
тебя.
Odiame
sin
medida
ni
clemencia
Ненавидь
меня
без
меры
и
пощады.
Odio
quiero
mas
que
inderencia
por
Ненависть
я
хочу
больше,
чем
индеренция
Que
el
rencor
quiere
menos
que
el
olvido
Что
обида
хочет
меньше,
чем
забвение,
Si
tu
me
odias
que
dare
yo
convencida
Если
ты
ненавидишь
меня,
я
буду
убеждена.
Que
me
amaste
mi
bien
con
incistencia
Что
ты
любил
меня,
мое
добро,
с
неистовством.
Pero
ten
precente
de
acuerdo
a
la
experiencia
Но
будьте
осторожны
в
соответствии
с
опытом
Que
tan
solo
se
odia
lo
querido
Что
ненавидит
только
любимое
Que
vale
mas
yo
humilde
tu
orgulloso
Что
стоит
больше
я
смирен
твой
гордый
O
vale
mas
tu
debil
hermosura
Или
лучше
твоя
слабость.
Piensa
que
en
el
fondo
de
la
fosa
Он
думает,
что
на
дне
ямы
Llevarenos
la
misma
vestidura
Носите
нас
в
том
же
одеянии
Que
vale
mas
yo
humilde
tu
orgullosa
Что
стоит
больше
я
смиряю
твою
гордость
O
vale
mas
tu
debil
hermosura
Или
лучше
твоя
слабость.
Piensa
que
en
el
fondo
de
la
fosa
Он
думает,
что
на
дне
ямы
Llevarenos
la
misma
vestidura
Носите
нас
в
том
же
одеянии
Si
tu
me
odias
que
dare
yo
convencida
Если
ты
ненавидишь
меня,
я
буду
убеждена.
Que
me
amaste
mi
bien
con
incistencia
Что
ты
любил
меня,
мое
добро,
с
неистовством.
Pero
ten
precente
de
acuerdo
a
la
experiencia
Но
будьте
осторожны
в
соответствии
с
опытом
Que
tan
solo
se
odia
lo
querido
Что
ненавидит
только
любимое
Pero
ten
precente
de
acuerdo
a
la
experiencia
Но
будьте
осторожны
в
соответствии
с
опытом
Que
tan
solo
se
odia
lo
querido
Что
ненавидит
только
любимое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAFAEL OTERO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.