La Santa Grifa feat. Neto Reyno - La Curiosidad (feat. Neto Reyno) - traduction des paroles en allemand

La Curiosidad (feat. Neto Reyno) - La Santa Grifa , Neto Reyno traduction en allemand




La Curiosidad (feat. Neto Reyno)
Die Neugier (feat. Neto Reyno)
Siempre tengo la curiosidad
Ich bin immer neugierig
De pausar el tiempo y ponerme analizar
Die Zeit anzuhalten und zu analysieren
Si me dejo llevar
Ob ich mich treiben lasse
No se si hago bien o hago mal
Ich weiß nicht, ob ich Gutes oder Schlechtes tue
No sere otro enfermo mental
Ich werde keine weitere Geisteskranke sein
Mi locura es natural
Mein Wahnsinn ist natürlich
Soy loco por naturaleza
Ich bin von Natur aus verrückt
Se lo cuento si le interesa
Ich erzähle es dir, wenn es dich interessiert
Yo soy el de la casa
Ich bin diejenige im Haus
El que siempre tiene fiesta
Die immer eine Party hat
El que de lunes a domingo anda bien loco
Die von Montag bis Sonntag total verrückt ist
Digame prendo poncho le quito los cocos
Sag mir, ich zünde einen an, ich nehme dir deine Hemmungen
Todos mis dias terminan en pary
Alle meine Tage enden auf einer Party
Me pongo bien guapo pa besar a mary
Ich mache mich hübsch, um Mary zu küssen
La gente dice que soy un descarado
Die Leute sagen, ich sei eine Unverschämte
Una fila por aqui las que no son de calzon apretado
Eine Schlange hier für die, die keine engen Höschen tragen
No estoy cuadrado estoy rayado
Ich bin nicht normal, ich bin durchgeknallt
Casi todos mis dias ando bien desvelado
Fast jeden Tag bin ich total übermüdet
Ya mero le calmo de pasar el gallo
Ich höre bald auf, den Joint weiterzugeben
Regreso a la casa y solo me acuerdo cuando salgo
Ich komme nach Hause und erinnere mich nur daran, wann ich rausgehe
Quieren que tome terapias
Sie wollen, dass ich Therapien mache
Solo voy a ir si la ruca tiene buenas nalgas
Ich gehe nur hin, wenn die Tussi einen guten Arsch hat
Dicen que soy un drogadicto
Sie sagen, ich sei eine Drogensüchtige
Los wachos no me agarran por bonito
Die Bullen schnappen mich nicht, weil ich so harmlos aussehe
Siempre tengo la curiosidad
Ich bin immer neugierig
De pausar el tiempo y ponerme analizar
Die Zeit anzuhalten und zu analysieren
Si me dejo llevar
Ob ich mich treiben lasse
No se si hago bien o hago mal
Ich weiß nicht, ob ich Gutes oder Schlechtes tue
No sere otro enfermo mental
Ich werde keine weitere Geisteskranke sein
Mi locura es natural
Mein Wahnsinn ist natürlich
Nunca voy a quedar exausto
Ich werde niemals erschöpft sein
De morro le robaba la motita a mi padrasto
Als Kind klaute ich meinem Stiefvater das Gras
Ahora que tengo lana ya saben que me la gasto
Jetzt, wo ich Kohle habe, wissen sie schon, wofür ich sie ausgebe
Pasto pura motita verde
Gras, reines grünes Gras
De esa que a la mente la pone chida y la prende
Das, das den Geist geil macht und anmacht
Cada que quiero volar
Jedes Mal, wenn ich fliegen will
Caile con mi flota pa ponernos bien high
Komm mit meiner Crew, um richtig high zu werden
Vera que aqui las penas se te van a olvidar
Du wirst sehen, hier wirst du deine Sorgen vergessen
Lo pasado es pasado no hay por que recordar
Vergangenes ist vergangen, es gibt keinen Grund, sich zu erinnern
Mejor vamos a fumar
Lass uns lieber rauchen
No a pensar en los problemas
Nicht an Probleme denken
Si un neurona se awita por marica la truenas
Wenn ein Neuron wegen Feigheit schlappmacht, dann erledigst du es
Lo hecho esta hecho trato de ir derecho por mas que me drogo nunca quedo satisfecho
Was getan ist, ist getan, ich versuche, geradlinig zu bleiben, so sehr ich mich auch zudröhne, ich bin nie zufrieden
Mas humo pal pecho cabrones
Mehr Rauch für die Brust, ihr Wichser
Hasta que revienten los pulmones
Bis die Lungen platzen
Mas humo pal pecho cabrones
Mehr Rauch für die Brust, ihr Wichser
Hasta que revienten los pulmones
Bis die Lungen platzen
Siempre tengo la curiosidad
Ich bin immer neugierig
De pausar el tiempo y ponerme analizar
Die Zeit anzuhalten und zu analysieren
Si me dejo llevar
Ob ich mich treiben lasse
No se si hago bien o hago mal
Ich weiß nicht, ob ich Gutes oder Schlechtes tue
No sere otro enfermo mental
Ich werde keine weitere Geisteskranke sein
Mi locura es natural
Mein Wahnsinn ist natürlich
Mira no mas
Schau nur
Donde viene a parar
Wo das hinführt
Forgando me el miedo fumando me el humo sigo en el relax carnal
Ich überwinde meine Angst, rauche den Rauch, bleibe entspannt, Kumpel
Pura cajeta
Reiner Genuss
Maria es mia, tuya ya que todos sabemos cual es la receta
Maria ist mein, dein, da wir alle das Rezept kennen
Sea en papel o en blunt o en boleto de camion
Ob in Papier, im Blunt oder im Busticket
No importa mientras sea la que desmayo a king kong
Egal, solange es die ist, die King Kong umgehauen hat
Fumele, fumele o pa que anda diciendo
Rauch, rauch, oder was redest du da?
No los entiendo a mi no me cuadra los morros que piensan que esto es como jugar nintendo
Ich verstehe sie nicht, mir passen die Jungs nicht, die denken, das hier sei wie Nintendo spielen
Yo por eso la consumo y no la vendo
Deshalb konsumiere ich es und verkaufe es nicht
Dejele presumo que por eso me estoy riendo
Lass mich prahlen, deshalb lache ich
Soy un loco y facil no se me quita
Ich bin eine Verrückte und das geht nicht einfach weg
Ya lo intente miles de veces pero homs esto no es gripa
Ich hab's tausendmal versucht, aber Alter, das ist keine Grippe
Y menos haciendo lo que mas me gusta mi reyno hip hop
Und schon gar nicht, wenn ich das tue, was mir am besten gefällt, mein Königreich Hip Hop
Oooouh ooouh ouuuh ououuuh no me importa lo que digan
Oooouh ooouh ouuuh ououuuh mir ist egal, was sie sagen
Oooouh ooouh ouuuh ououuuh pues esto no se me quita
Oooouh ooouh ouuuh ououuuh denn das geht bei mir nicht weg
Oooouh ooouh ouuuh ououuuh ya saben que esto no es gripa
Oooouh ooouh ouuuh ououuuh ihr wisst schon, das ist keine Grippe
Oooouh ooouh ouuuh ououuuh neto reyno y santa grifa
Oooouh ooouh ouuuh ououuuh Neto Reyno und Santa Grifa





Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.