La Santa Grifa - Bailando Con la Muerte - traduction des paroles en allemand

Bailando Con la Muerte - La Santa Grifatraduction en allemand




Bailando Con la Muerte
Mit dem Tod tanzen
Hoy bailo con la muerte
Heute tanze ich mit dem Tod
15 años, solo era un adolescente
15 Jahre, ich war nur eine Jugendliche
Yo no me quería ir, no me quería morir
Ich wollte nicht gehen, ich wollte nicht sterben
Ahora ya no puedo sonreír
Jetzt kann ich nicht mehr lächeln
Hoy bailo con la muerte
Heute tanze ich mit dem Tod
15 años, solo era un adolescente
15 Jahre, ich war nur eine Jugendliche
Yo no me quería ir, no me quería morir
Ich wollte nicht gehen, ich wollte nicht sterben
Ahora ya no puedo sonreír
Jetzt kann ich nicht mehr lächeln
Hola, mamá, hoy es el día que vamos por mi vestido y zapatillas
Hallo, Mama, heute ist der Tag, an dem wir mein Kleid und meine Schuhe holen
Muero de ansias que ya llegue ese maravilloso día
Ich kann es kaum erwarten, dass dieser wundervolle Tag endlich kommt
El otro día soñé ser la Barbie que me regalaste
Neulich träumte ich, ich sei die Barbie, die du mir geschenkt hast
Cuando me dijiste: "felicidades", y fuerte me abrazaste
Als du mir sagtest: "Herzlichen Glückwunsch", und mich fest umarmtest
Mamá, ¿sabes?, tengo una duda
Mama, weißt du, ich habe eine Frage
Hay una señora que me habla cuando sale la Luna
Da ist eine Frau, die mit mir spricht, wenn der Mond aufgeht
Me dice: "no vas a llegar a tu vals
Sie sagt mir: "Du wirst deinen Walzer nicht erreichen
Así como llegaste, a la vida te vas"
So wie du ins Leben gekommen bist, so wirst du gehen"
Dime, mamá, qué se siente ser la madre de alguien como yo
Sag mir, Mama, wie fühlt es sich an, die Mutter von jemandem wie mir zu sein
Hija lo normal, eres el mejor regalo que Dios me dio
Tochter, das ist normal, du bist das beste Geschenk, das Gott mir gegeben hat
Pero mamá entiéndeme, yo no soy como las demás niñas
Aber Mama, versteh mich, ich bin nicht wie die anderen Mädchen
No sabes cómo quisiera cambiarlo por mi vestido y zapatillas
Du weißt nicht, wie gerne ich das gegen mein Kleid und meine Schuhe tauschen würde
A veces quisiera dormir y nunca despertar
Manchmal möchte ich schlafen und nie wieder aufwachen
No quisiera que este cáncer que tengo baile conmigo el vals
Ich möchte nicht, dass dieser Krebs, den ich habe, mit mir den Walzer tanzt
Solamente con mi galán, que siempre he soñado bailar
Nur mit meinem Kavalier, mit dem ich immer geträumt habe zu tanzen
Que me diga que nada pasa, la muerte no te va a llevar
Dass er mir sagt, dass nichts passiert, der Tod wird dich nicht holen
Si eres hermosa, como la de la película "Cenicienta"
Du bist wunderschön, wie die aus dem Film "Aschenputtel"
Aunque tengas ese cáncer, hay que tener mucha paciencia
Auch wenn du diesen Krebs hast, muss man viel Geduld haben
Oye, tienes razón, como que soy como ella
Hey, du hast recht, irgendwie bin ich wie sie
El encanto se me irá de las manos cuando se metan las estrellas
Der Zauber wird mir aus den Händen gleiten, wenn die Sterne hervorkommen
Hoy bailo con la muerte
Heute tanze ich mit dem Tod
15 años, solo era un adolescente
15 Jahre, ich war nur eine Jugendliche
Yo no me quería ir, no me quería morir
Ich wollte nicht gehen, ich wollte nicht sterben
Ahora ya no puedo sonreír
Jetzt kann ich nicht mehr lächeln
Hoy bailo con la muerte
Heute tanze ich mit dem Tod
15 años, solo era un adolescente
15 Jahre, ich war nur eine Jugendliche
Yo no me quería ir, no me quería morir
Ich wollte nicht gehen, ich wollte nicht sterben
Ahora ya no puedo sonreír
Jetzt kann ich nicht mehr lächeln
Era una tarde cualquiera, común y corriente
Es war ein ganz gewöhnlicher Nachmittag
Como pa que el chico supiera lo que le esperaba allá fuera
Damit der Junge wüsste, was ihn draußen erwartete
Y es que no todos los días son primavera
Und es ist nicht jeder Tag Frühling
Rondando en la acera, la muerte te espera
Auf dem Bürgersteig lauernd, wartet der Tod auf dich
Si eres presa fácil, ella es certera, no pide cartera
Wenn du leichte Beute bist, ist sie zielsicher, sie verlangt keine Brieftasche
Ella te quiere robar, se quiere llevar tu alma
Sie will dich bestehlen, sie will deine Seele nehmen
Verás pasar toda tu vida
Du wirst dein ganzes Leben an dir vorbeiziehen sehen
Empezarás a perder la calma
Du wirst anfangen, die Ruhe zu verlieren
Lo detestas, sabes que se acabó la fiesta
Du hasst es, du weißt, die Party ist vorbei
Yo que la vida apesta
Ich weiß, das Leben stinkt
Demonios se manifiestan
Dämonen manifestieren sich
Si tan solo la muerte dejara, escribiríamos una carta como esta
Wenn der Tod es nur zuließe, würden wir einen Brief wie diesen schreiben
Madre, yo cuanto lo siento
Mutter, es tut mir so leid
que te he hecho daño, que se ha pasado el tiempo
Ich weiß, ich habe dir wehgetan, dass die Zeit vergangen ist
Y sabes, en verdad te extraño
Und weißt du, ich vermisse dich wirklich
15 años yo tenía, mis sueños aún no cumplía
15 Jahre war ich alt, meine Träume hatte ich noch nicht erfüllt
Pero solo Dios sabe cuándo te va a quitar la vida
Aber nur Gott weiß, wann er dir das Leben nehmen wird
Y hoy me toca danzar con la muerte este vals
Und heute muss ich mit dem Tod diesen Walzer tanzen
Ya no hay más lágrimas que puedo derramar
Es gibt keine Tränen mehr, die ich vergießen kann
Ya dejó de llover, mi alma se echó a perder
Es hat aufgehört zu regnen, meine Seele ist verdorben
Detesto decir que no los volveré a ver
Ich hasse es zu sagen, dass ich euch nicht wiedersehen werde
Hoy bailo con la muerte
Heute tanze ich mit dem Tod
15 años, solo era un adolescente
15 Jahre, ich war nur eine Jugendliche
Yo no me quería ir, no me quería morir
Ich wollte nicht gehen, ich wollte nicht sterben
Ahora ya no puedo sonreír
Jetzt kann ich nicht mehr lächeln
Hoy bailo con la muerte
Heute tanze ich mit dem Tod
15 años, solo era un adolescente
15 Jahre, ich war nur eine Jugendliche
Yo no me quería ir, no me quería morir
Ich wollte nicht gehen, ich wollte nicht sterben
Ahora ya no puedo sonreír
Jetzt kann ich nicht mehr lächeln
A pocos meses de mi 15 años te conocí
Wenige Monate vor meinem 15. Geburtstag lernte ich dich kennen
Andabas merodeando por las calles de Infonavit
Du triebst dich in den Straßen von Infonavit herum
Con la cara siempre blanca, pero sin sonreír
Mit immer weißem Gesicht, aber ohne zu lächeln
Hoy te tengo enfrente porque algo usted me va a decir
Heute stehst du vor mir, weil Sie mir etwas sagen wollen
No puede ser posible, ¿cómo es que yo ya voy a partir?
Das kann nicht sein, wie kann es sein, dass ich schon gehen muss?
Todavía me hace falta camino por recorrer y vivir
Ich habe noch einen weiten Weg vor mir, den ich gehen und leben muss
Le pido de favor, flaquita, déjeme un poco más el tiempo aquí
Ich bitte dich um einen Gefallen, Magerita, lass mir noch ein wenig Zeit hier
Que yo na' más quiero celebrar mis 15 y morir feliz
Ich will nur meine 15 Jahre feiern und glücklich sterben
La invito si quiere a mi fiesta para que vea mi familia contenta
Ich lade dich ein, wenn du willst, zu meiner Party, damit du meine glückliche Familie siehst
Porque después de esto será recuerdos y lágrimas en la banqueta
Denn danach werden es Erinnerungen und Tränen auf dem Bürgersteig sein
De la gente que me quiso y convivió siempre conmigo
Von den Menschen, die mich liebten und immer bei mir waren
Les agradezco aunque deje trunco este sueño
Ich danke euch, auch wenn ich diesen Traum unvollendet lasse
Vidas vienen, van, ya saben cómo está esto, carnal
Leben kommen, gehen, ihr wisst schon, wie das ist, Bruder
La flaca es quien decide, quien se queda o quien se va
Die Magerita entscheidet, wer bleibt oder wer geht
Al final dedicatoria para una amiga que se adelantó al más allá
Am Ende eine Widmung für eine Freundin, die uns ins Jenseits vorausgegangen ist
No se agüite que de a rato nos volvemos a mirar
Sei nicht traurig, wir sehen uns bald wieder
Hoy bailo con la muerte
Heute tanze ich mit dem Tod
15 años, solo era un adolescente
15 Jahre, ich war nur eine Jugendliche
Yo no me quería ir, no me quería morir
Ich wollte nicht gehen, ich wollte nicht sterben
Ahora ya no puedo sonreír
Jetzt kann ich nicht mehr lächeln
Hoy bailo con la muerte
Heute tanze ich mit dem Tod
15 años, solo era un adolescente
15 Jahre, ich war nur eine Jugendliche
Yo no me quería ir, no me quería morir
Ich wollte nicht gehen, ich wollte nicht sterben
Ahora ya no puedo sonreír
Jetzt kann ich nicht mehr lächeln





Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.