Paroles et traduction La Santa Grifa - Como Borrar Tus Besos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Borrar Tus Besos
How to Erase Your Kisses
Hace
tiempo
que
te
fuiste
y
yo,
me
quedé
It's
been
a
while
since
you
left,
and
I
stayed
No
te
pude
detener
I
couldn't
stop
you
Y
como
los
fantasmas
empezaste
a
desaparecer
And
like
a
ghost,
you
started
to
disappear
Más
no
puedo
borrar
los
besos
que
dejó
aquí
en
mi
piel
But
I
can't
erase
the
kisses
you
left
on
my
skin
De
sus
labios
sabor
a
miel
Your
lips
tasted
like
honey
Y
yo
me
sigo
preguntando
si
es
que
un
día
vas
a
volver
And
I
keep
wondering
if
you'll
ever
come
back
Tú
hazme
saber
Let
me
know
¿Cómo
borrar
tus
besos?
Vivo
de
recuerdos
How
to
erase
your
kisses?
I
live
on
memories
Olvidarte
no
ha
sido
fácil
aún
pienso
Forgetting
you
hasn't
been
easy,
I
still
think
Un
dolor
inmenso,
es
lo
que
yo
siento
An
immense
pain,
that's
what
I
feel
Porque
te
perdí
y
no
puedo
regresar
el
tiempo
Because
I
lost
you
and
I
can't
turn
back
time
¿Cómo
borrar
tus
besos?
Vivo
de
recuerdos
How
to
erase
your
kisses?
I
live
on
memories
Olvidarte
no
ha
sido
fácil
aún
pienso
Forgetting
you
hasn't
been
easy,
I
still
think
Un
dolor
inmenso,
es
lo
que
yo
siento
An
immense
pain,
that's
what
I
feel
Porque
te
perdí
y
no
puedo
regresar
el
tiempo
Because
I
lost
you
and
I
can't
turn
back
time
Dime
donde
estás
para
ir
a
buscarte
Tell
me
where
you
are
so
I
can
go
find
you
¿Cómo
está
eso
que
quiere
poner
punto
y
aparte?
What's
this
about
wanting
to
put
an
end
to
it?
A
pasado
el
tiempo
y
no
dejo
de
extrañarte
Time
has
passed
and
I
haven't
stopped
missing
you
De
mi
mente
no
he
podido
borrarte
I
haven't
been
able
to
erase
you
from
my
mind
Tal
vez
ya
te
olvidaste
de
mí
Maybe
you've
already
forgotten
about
me
Pero
te
sigo
esperando
aquí
But
I'm
still
waiting
here
for
you
Por
si
quiere
venir,
a
revivir
In
case
you
want
to
come
back,
to
revive
Todo
eso
que
te
hacía
sentir
Everything
that
made
you
feel
Pero
no
comprendo
porque
te
fuiste
But
I
don't
understand
why
you
left
Tal
vez
cuando
dijiste
que
me
amabas
mentiste
Maybe
when
you
said
you
loved
me
you
lied
Dejándome
bien
borracho,
marihuano
y
triste
Leaving
me
drunk,
high,
and
sad
Pensando
si
en
verdad
me
quisiste
Wondering
if
you
really
ever
loved
me
O
tal
vez,
solo
querías
jugar
conmigo
Or
maybe
you
just
wanted
to
play
with
me
Y
yo,
quería
ser
algo
más
que
tu
amigo
And
I
wanted
to
be
more
than
your
friend
Sin
saber
que
al
no
tener
tu
amor
sería
un
castigo
Not
knowing
that
not
having
your
love
would
be
a
punishment
Y
ahora
veme
sin
ti
yo
no
sigo
And
now
look
at
me,
without
you
I
can't
go
on
Como
un
paralítico
ocupa
su
silla
de
ruedas
Like
a
paraplegic
needs
his
wheelchair
Así
yo
te
ocupo
no
sé
si
tú
puedas
That's
how
I
need
you,
I
don't
know
if
you
can
Regresar
conmigo
y
pa'
siempre
te
quedas
Come
back
to
me
and
stay
forever
O
ya
tienes
otro
con
el
que
te
enredas
Or
if
you
already
have
someone
else
you're
tangled
up
with
Si
el
te
robó
está
cometiendo
un
crimen
If
he
stole
you,
he's
committing
a
crime
Tú
na'
más
pa'
mí
te
pintabas
con
rimen
You
only
painted
yourself
with
eyeliner
for
me
Yo
fui
tu
primero
I
was
your
first
Yo
te
rompí
el
himen
I
broke
your
hymen
¿Cómo
borrar
tus
besos?
Vivo
de
recuerdos
How
to
erase
your
kisses?
I
live
on
memories
Olvidarte
no
ha
sido
fácil
aún
pienso
Forgetting
you
hasn't
been
easy,
I
still
think
Un
dolor
inmenso,
es
lo
que
yo
siento
An
immense
pain,
that's
what
I
feel
Porque
te
perdí
y
no
puedo
regresar
el
tiempo
Because
I
lost
you
and
I
can't
turn
back
time
¿Como
borrar
tus
besos?
Vivo
de
recuerdos
How
to
erase
your
kisses?
I
live
on
memories
Olvidarte
no
ha
sido
fácil
aún
pienso
Forgetting
you
hasn't
been
easy,
I
still
think
Un
dolor
inmenso,
es
lo
que
yo
siento
An
immense
pain,
that's
what
I
feel
Porque
te
perdí
y
no
puedo
regresar
el
tiempo
Because
I
lost
you
and
I
can't
turn
back
time
Hace
tiempo
que
te
fuiste
y
yo,
me
quedé
It's
been
a
while
since
you
left,
and
I
stayed
No
te
pude
detener
I
couldn't
stop
you
Y
como
los
fantasmas
empezaste
a
desaparecer
And
like
a
ghost,
you
started
to
disappear
Más
no
puedo
borrar
los
besos
que
dejó
aquí
en
mi
piel
But
I
can't
erase
the
kisses
you
left
on
my
skin
De
sus
labios
sabor
a
miel
Your
lips
tasted
like
honey
Y
yo
me
sigo
preguntando
si
es
que
un
día
vas
a
volver
And
I
keep
wondering
if
you'll
ever
come
back
Tú
hazme
saber
Let
me
know
¿Cómo
borrar
tus
besos?
How
to
erase
your
kisses?
¿Cómo
borrar
tus
besos?
How
to
erase
your
kisses?
La
Luna
y
el
Sol
The
Moon
and
the
Sun
La
vida
y
la
muerte...
Life
and
death...
Frío
y
duro
como
el
hielo
Cold
and
hard
as
ice
Fumarlo
mi
grande
anhelo
To
smoke
it
is
my
great
desire
Muchas
noches
de
desvelo
Many
sleepless
nights
No
duermo
estoy
en
el
cielo
I
don't
sleep,
I'm
in
heaven
O
aveces
ando
en
el
suelo
Or
sometimes
I'm
on
the
ground
El
cristal
me
brinda
consuelo
The
crystal
gives
me
comfort
Por
eso
visitarla
muy
constantemente
suelo
That's
why
I
visit
her
very
often
Junto
a
su
hermana...
Along
with
her
sister...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.