Paroles et traduction La Santa Grifa - Compadrito
Ándele
compadre
tómese
otra
que
las
penas
se
van
Come
on,
buddy,
have
another
drink,
let
the
sorrows
fade
away
Esa
mujer
que
no
me
quiere
soltar
That
woman
who
doesn't
want
to
let
me
go
Ya
no
puedo
ni
salir
a
zumbar
I
can't
even
go
out
and
have
fun
anymore
Ya
ni
la
chinga,
ya
ni
lo
deja
salir
a
pistear
Damn
it,
she
doesn't
even
let
him
go
out
and
party
Estoy
pensando
en
qué
va
a
pasar
I'm
thinking
about
what's
going
to
happen
Yo
creo
que
ya
la
vo'a
terminar
I
think
I'm
going
to
end
it
with
her
Cómo
son
las
cosas
compadre
How
things
are,
buddy
Onta'
a
el
que
todo
le
valía
madre
Remember
the
one
who
didn't
give
a
damn
about
anything
Ya
ni
sale
a
quemar
con
lo
cuates
He
doesn't
even
go
out
to
smoke
with
his
buddies
anymore
Ahora
le
dice
no
vas,
no
sales
Now
she
tells
him,
"You're
not
going,
you're
not
leaving"
Le
quiero
marcar
o
textear
I
want
to
call
or
text
him
Hasta
pienso
que
cambió
de
whatsapp
I
even
think
he
changed
his
WhatsApp
Está
todo
empanochado
He's
all
scared
Creo
que
agua
de
calzon
le
han
de
haber
dado
I
think
they
must
have
given
him
"agua
de
calzón"
Yo
que
tú
pregunto
en
Catemaco
If
I
were
you,
I'd
ask
in
Catemaco
A
ver
si
no
tiene
embrujado
To
see
if
he's
not
bewitched
Al
chile
que
todo
tiene
un
precio
Honestly,
everything
has
a
price
Y
ya
le
anda
quitando
lo
mujeriego
And
she's
already
taking
away
his
womanizing
ways
Pa'
mí
que
se
lo
cogen
bien
chido
I
bet
she
fucks
him
really
good
Por
eso
cumple
como
marido
That's
why
he's
fulfilling
his
role
as
a
husband
Bien
amarrado
y
sin
sentido
All
tied
up
and
senseless
Bien
engüila'o
bien
pinche
aburrido
Totally
whipped
and
fucking
bored
Ahí
viene
tu
ruca,
te
va
ir
mal
Here
comes
your
girl,
you're
going
to
be
in
trouble
Se
ven
las
torretas
como
estatal
The
police
lights
look
like
state
troopers
Así
nada
más
y
sin
explicar
Just
like
that
and
without
explanation
Ahí
van
las
esposas
y
para
el
penal
There
go
the
handcuffs
and
off
to
jail
Ándele
compadre
tomese
otra
que
las
penas
se
van
Come
on,
buddy,
have
another
drink,
let
the
sorrows
fade
away
Esa
mujer
que
no
me
quiere
soltar
That
woman
who
doesn't
want
to
let
me
go
Ya
no
puedo
ni
salir
a
zumbar
I
can't
even
go
out
and
have
fun
anymore
Ya
ni
la
chinga,
ya
ni
lo
deja
salir
a
pistear
Damn
it,
she
doesn't
even
let
him
go
out
and
party
Estoy
pensando
qué
va
a
pasar
I'm
thinking
about
what's
going
to
happen
Yo
creo
que
ya
la
vo'a
terminar
I
think
I'm
going
to
end
it
with
her
Ay
compadrito
ya
no
sé
qué
hacer
Oh,
little
buddy,
I
don't
know
what
to
do
anymore
Me
tiene
hasta
la
madre
esa
mujer
That
woman
has
me
up
to
my
neck
A
la
hora
de
comer
es
puro
joder
At
lunchtime,
it's
just
a
pain
in
the
ass
No
hace
ni
el
quehacer,
namás
ta'
chingando
voy
a
enloquecer
She
doesn't
even
do
the
chores,
she's
just
nagging,
I'm
going
to
go
crazy
Si
salgo
me
está
marque
y
marque
por
cel
If
I
go
out,
she
keeps
calling
and
calling
on
my
cell
Que
si
ando
con
viejas
y
que
no
sé
qué
Asking
if
I'm
with
other
women
and
what
not
No
mames
está
loca
ni
ella
se
la
cree
Don't
bullshit,
she's
crazy,
she
doesn't
even
believe
it
herself
Piensa
que
ella
tiene
todito
el
poder
She
thinks
she
has
all
the
power
¿Usted
como
ve?
What
do
you
think?
Mejor
le
daré
abrigo,
yo
ya
no
lo
quiero
conmigo
I'd
better
give
him
shelter,
I
don't
want
him
with
me
anymore
Me
siento
asfixiado,
quiero
un
respiro
I
feel
suffocated,
I
need
a
break
Maldito
martirio
Damn
martyrdom
Ándele
compadre
tómese
otra
que
las
penas
se
van
Come
on,
buddy,
have
another
drink,
let
the
sorrows
fade
away
Esa
mujer
que
no
me
quiere
soltar
That
woman
who
doesn't
want
to
let
me
go
Ya
no
puedo
ni
salir
a
zumbar
I
can't
even
go
out
and
have
fun
anymore
Ya
ni
la
chinga,
ya
ni
lo
deja
salir
a
pistear
Damn
it,
she
doesn't
even
let
him
go
out
and
party
Estoy
pensando
en
qué
va
a
pasar
I'm
thinking
about
what's
going
to
happen
Yo
creo
que
ya
la
vo'a
terminar
I
think
I'm
going
to
end
it
with
her
Bien
cansado
ya
me
encuentro
en
la
libre
I'm
already
tired
of
being
single
Antes
eran
puras
de
lucha
libre
Before,
it
was
all
wrestling
matches
Namás
por
llegar
tarde
a
ese
timbre
Just
for
being
late
to
that
doorbell
Armaba
su
escena
del
crimen
She'd
set
up
her
crime
scene
Se
sentía
la
autoridad
She
felt
like
the
authority
Ponía
condiciones,
me
quería
mandar
She
set
conditions,
she
wanted
to
boss
me
around
Me
quería
convertir
en
antisocial
She
wanted
to
turn
me
into
an
antisocial
person
Y
ella
bien
verga
hasta
se
iba
a
bailar
And
she,
the
bitch,
would
even
go
dancing
Me
quitaba
todita
mi
lana
She
took
all
my
money
Pues
en
ella
ciegamente
fiaba
Well,
I
blindly
trusted
her
Llegué
a
pensar
que
ella
me
amaba
I
came
to
think
that
she
loved
me
Ahora
lo
analizo
y
digo
en
qué
pensaba
Now
I
analyze
it
and
say,
what
was
I
thinking?
Pinche
bruja
interesada
Fucking
interested
witch
Bien
canija
la
condenada
Damn
the
damned
Como
la
ouija
mi
mente
la
tuvo
bien
pinche
embrujada
Like
the
Ouija
board,
she
had
my
mind
fucking
bewitched
Ándele
compadre
tómese
otra
que
las
penas
se
van
Come
on,
buddy,
have
another
drink,
let
the
sorrows
fade
away
Esa
mujer
que
no
me
quiere
soltar
That
woman
who
doesn't
want
to
let
me
go
Ya
no
puedo
ni
salir
a
zumbar
I
can't
even
go
out
and
have
fun
anymore
Ya
ni
la
chinga,
ya
ni
lo
deja
salir
a
pistear
Damn
it,
she
doesn't
even
let
him
go
out
and
party
Esa
vieja
se
empezó
a
alucinar
That
old
lady
started
to
hallucinate
La
neta
ya
no
la
puedo
aguantar
Honestly,
I
can't
stand
her
anymore
Compadrito
al
chile
me
agüito
Little
buddy,
seriously,
I'm
scared
No
me
suelta
ni
tantito
She
doesn't
let
go
of
me
even
a
little
bit
Si
ando
en
la
calle
y
llego
pal
chante
If
I'm
on
the
street
and
I
get
home
Siempre
puro
pinche
grito
Always
just
fucking
yelling
Se
me
hace
que
quiere
ponerme
el
mandil
I
think
she
wants
to
put
an
apron
on
me
No
pide
500,
me
pide
de
a
1000
She
doesn't
ask
for
500,
she
asks
for
1000
at
a
time
Ella
odia
a
todas
las
mujeres
She
hates
all
women
Tiene
un
muñeco
de
mí
con
alfileres
She
has
a
doll
of
me
with
pins
in
it
Hace
lo
que
quiere,
ya
no
me
parece
She
does
what
she
wants,
I
don't
like
it
anymore
Es
más
que
ni
espere
que
regrese
In
fact,
she
shouldn't
even
expect
me
to
come
back
Ya
he
aguantado
sus
panchos
un
chingo
de
veces
I've
put
up
with
her
tantrums
a
bunch
of
times
Y
al
chile
no
me
merece
And
frankly,
she
doesn't
deserve
me
Hoy
me
voy
a
armar
de
valor
Today
I'm
going
to
gather
my
courage
Romper
el
hechizo
na-más
por
mis
huevos
Break
the
spell
just
for
my
balls
Pa'
que
vea
que
puedo
y
luego
no
ande
diciendo
que
yo
le
ruego
So
she
can
see
that
I
can
and
then
she
won't
go
around
saying
that
I
beg
her
No
me
suelta
ni
un
rato
She
doesn't
let
go
of
me
for
a
moment
Todos
mis
amigos
dicen:
"Chale
con
este
vato"
All
my
friends
say,
"Damn
this
dude"
Al
chile
ya
me
tiene
harto
Honestly,
she's
already
got
me
fed
up
Junto
con
su
carita
de
que
no
rompe
ni
un
plato
Along
with
her
little
face
that
wouldn't
break
a
plate
No
me
suelta
ni
un
rato
She
doesn't
let
go
of
me
for
a
moment
Todos
mis
amigos
dicen:
"Chale
con
este
vato"
All
my
friends
say,
"Damn
this
dude"
Al
chile
ya
me
tiene
harto
Honestly,
she's
already
got
me
fed
up
Este
día
me
pierde,
ya
se
le
acabó
el
contrato
This
day
she
loses
me,
her
contract
is
over
Ándele
compadre
tómese
otra
que
las
penas
se
van
Come
on,
buddy,
have
another
drink,
let
the
sorrows
fade
away
Esa
mujer
que
no
me
quiere
soltar
That
woman
who
doesn't
want
to
let
me
go
Ya
no
puedo
ni
salir
a
zumbar
I
can't
even
go
out
and
have
fun
anymore
Ya
ni
la
chinga,
ya
ni
lo
deja
salir
a
pistear
Damn
it,
she
doesn't
even
let
him
go
out
and
party
Estoy
pensando
en
qué
va
a
pasar
I'm
thinking
about
what's
going
to
happen
Yo
creo
que
ya
la
vo'a
terminar
I
think
I'm
going
to
end
it
with
her
Ándele
compadre
tómese
otra
que
las
penas
se
van
Come
on,
buddy,
have
another
drink,
let
the
sorrows
fade
away
Esa
mujer
que
no
me
quiere
soltar
That
woman
who
doesn't
want
to
let
me
go
Ya
no
puedo
ni
salir
a
zumbar
I
can't
even
go
out
and
have
fun
anymore
Ya
ni
la
chinga,
ya
ni
lo
deja
salir
a
pistear
Damn
it,
she
doesn't
even
let
him
go
out
and
party
Estoy
pensando
en
qué
va
a
pasar
I'm
thinking
about
what's
going
to
happen
Yo
creo
que
ya
la
vo'a
terminar
I
think
I'm
going
to
end
it
with
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.