Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compatible Contigo
Compatible With You
Sé
que
dije
que
iba
a
dejarte
I
know
I
said
I
was
going
to
leave
you
Sé
que
dije
que
iba
a
dejarte
I
know
I
said
I
was
going
to
leave
you
Que
no
quería
verte
That
I
didn't
want
to
see
you
Que
lo
mejor
era
apartarte
That
it
was
best
to
push
you
away
Pero
todo
se
volvió
un
desastre
But
everything
turned
into
a
disaster
Empecé
a
quererte
I
started
to
love
you
Luego
comencé
a
necesitarte
Then
I
began
to
need
you
Y
ahora
mira
como
he
caído
bien
rendido
a
tus
pies
And
now
look
how
I've
fallen,
completely
surrendered
at
your
feet
Y
lo
hice
más
de
una
vez,
y
lo
haría
otra
vez
And
I've
done
it
more
than
once,
and
I'd
do
it
again
Pero
no,
porque
yo
pura
madre
que
vuelvo
a
alejarme
de
usted
But
no,
because
I
swear
I'll
distance
myself
from
you
again
Si
sabe
que
cuando
no
hay
droga
el
cholo
llora
You
know
that
when
there's
no
drug,
the
cholo
cries
Ruega,
señora,
por
mi
alma
pecadora
Pray,
lady,
for
my
sinful
soul
Pero
no
quite
el
pecado,
que
como
quiera,
seguiré
drogado
y
bien
fumado
But
don't
take
away
the
sin,
because
either
way,
I'll
keep
on
getting
high
and
stoned
Si
me
importan
poco
las
consecuencias
que
me
causes
I
don't
care
about
the
consequences
you
cause
me
Si
igual
no
puedo
ponerme
pause
Because
I
can't
hit
pause
anyway
Mejor
que
me
pasen,
un
pase,
para
espolvorear
a
mi
María
It's
better
if
they
pass
me,
a
hit,
to
sprinkle
on
my
Mary
Jane
Bañarla
de
alegría,
que
yo
por
ella
todo
lo
daría
Bathe
her
in
joy,
for
her
I'd
give
everything
Sabe
bien
que
no
me
resisto,
siempre
quiero
más
You
know
well
I
can't
resist,
I
always
want
more
Aunque
sea
un
poquito
Even
if
it's
just
a
little
bit
Dame
un
besito
chiquito,
cachichurris
Give
me
a
little
kiss,
sweetie
Aunque
sea
chirris,
igual
le
jalo
y
me
pones
Even
if
it's
just
a
tiny
bit,
I'll
still
take
it
and
you
turn
me
on
Tú,
amor
de
mis
amores
You,
love
of
my
loves
Que
hiciste
al
verde
mi
favorito
habiendo
tantos
colores
You
made
green
my
favorite
color
when
there
are
so
many
Porque
soy
compatible
contigo
Because
I'm
compatible
with
you
No
tengas
miedo,
sabes
que
yo
te
cuido
Don't
be
afraid,
you
know
I
take
care
of
you
Y
elimino
aquel
que
no
quiera
que
tú
estés
conmigo
And
I
eliminate
anyone
who
doesn't
want
you
to
be
with
me
Porque
soy
compatible
contigo
Because
I'm
compatible
with
you
No
tengas
miedo,
sabes
que
yo
te
cuido
Don't
be
afraid,
you
know
I
take
care
of
you
Y
elimino
a
aquel
que
no
quiera
que
tú
estés
conmigo,
conmigo,
conmigo
And
I
eliminate
anyone
who
doesn't
want
you
to
be
with
me,
with
me,
with
me
Volando
bajo,
pero
con
mi
frente
en
alto
Flying
low,
but
with
my
head
held
high
Ya
que
mi
pinche
vida
todavía
la
mantengo
fluyendo
Since
my
damn
life
is
still
flowing
Como
el
humo
de
mi
blunt,
directo
pa'l
cerebro
Like
the
smoke
from
my
blunt,
straight
to
my
brain
Me
hace
recordar
los
buenos
y
malos
momentos
It
makes
me
remember
the
good
and
bad
times
Desde
que
estás
a
mi
lado
el
mundo
me
ha
cambiado
Since
you've
been
by
my
side,
the
world
has
changed
for
me
Familiares
y
gente
dicen
que
me
voy
a
quedar
con
el
coco
safado
Family
and
people
say
I'm
going
to
lose
my
mind
Caminando
por
las
calles
como
un
vago
marginado
Walking
the
streets
like
a
marginalized
vagrant
Les
digo
que
nel
I
tell
them
no
way
Que
por
eso
yo
me
desclavo
That's
why
I
unwind
Trabajo,
hago
deporte,
cotorreo,
escribo
un
poco
I
work,
I
exercise,
I
hang
out,
I
write
a
little
Consiente
de
lo
que
hago,
aunque
que
ande
bien
dopado
Aware
of
what
I
do,
even
though
I'm
high
Esta
hierba
que
mantiene
mis
sentidos
relajados
This
herb
that
keeps
my
senses
relaxed
Adictivo,
lo
sé,
como
el
café
y
el
pinche
tabaco
Addictive,
I
know,
like
coffee
and
damn
tobacco
Sin
químico,
nada
más
que
a
ti
no
te
han
legalizado
Without
chemicals,
it's
just
that
they
haven't
legalized
you
Por
el
temor
de
que
baje
tu
precio
en
el
mercado
For
fear
that
your
price
will
drop
on
the
market
Ya
que
eres
100
por
ciento
producto
mexicano
Since
you're
100
percent
Mexican
product
Clandestina
es
su
venta
en
los
barrios
más
bajos
Your
sale
is
clandestine
in
the
lowest
neighborhoods
Así
es,
carnal,
como
te
digo
That's
right,
dude,
like
I'm
telling
you
La
gente
nomás
ve
lo
malo,
pero,
pues,
qué
pedo
People
only
see
the
bad,
but,
well,
whatever
Tenga,
fúmese,
pa
que
mate
Here,
smoke
it,
to
kill
it
Ay,
María,
cómo
me
encantas
Oh,
Mary
Jane,
how
I
love
you
¿Pero
sabes
por
qué
me
gustas
más?
Va,
jaja
But
do
you
know
why
I
like
you
even
more?
Here
we
go,
haha
No
güey,
en
buen
pedo
No,
dude,
I'm
serious
María
me
gustas
porque
Mary
Jane,
I
like
you
because
Me
pones
a
volar
You
make
me
fly
Me
llevas
a
un
lugar
You
take
me
to
a
place
Donde
no
hay
preocupación
Where
there's
no
worry
Contigo
todo
es
mejor
Everything
is
better
with
you
Porque,
porque,
porque,
porque
Because,
because,
because,
because
Porque
soy
compatible
contigo
Because
I'm
compatible
with
you
No
tengas
miedo,
sabes
que
yo
te
cuido
Don't
be
afraid,
you
know
I
take
care
of
you
Y
elimino
a
aquel
que
no
quiera
que
tú
estés
conmigo
And
I
eliminate
anyone
who
doesn't
want
you
to
be
with
me
Porque
soy
compatible
contigo
Because
I'm
compatible
with
you
No
tengas
miedo,
sabes
que
yo
te
cuido
Don't
be
afraid,
you
know
I
take
care
of
you
Y
elimino
a
aquel
que
no
quiera
que
tú
estés
conmigo,
conmigo,
conmigo
And
I
eliminate
anyone
who
doesn't
want
you
to
be
with
me,
with
me,
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.