La Santa Grifa - Dedos de Gorila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Santa Grifa - Dedos de Gorila




Dedos de Gorila
Gorilla Fingers
Con mis Homies, fumando en blunt
With my homies, smoking a blunt
Saca la trip y forjalo
Take out the weed and roll it up
Dedos de gorila bien mamalón
Gorilla fingers, real badass
Llenamos la silla y también el bong
We fill the chair and the bong too
Con mis Homies, fumando en blunt
With my homies, smoking a blunt
Saca la trip y forjalo
Take out the weed and roll it up
Dedos de gorila bien mamalón
Gorilla fingers, real badass
Llenamos la silla y también el bong
We fill the chair and the bong too
Fumo en el cantón, como en el azador
I smoke in the hood, like on the grill
Hey mami prende el blunt, que rico huele a flor
Hey baby, light the blunt, it smells good like a flower
Problemas de un millón, pues si que está cabrón
Million-dollar problems, yeah, it's tough
Algo bien mamalón, como fumarle al bong
Something really badass, like smoking the bong
A lo chin chan chong, gorilas como Kong
Ching chang chong, gorillas like Kong
Mojitos chiquititos y no soy de Japón
Little mojitos and I'm not from Japan
Déjame te lo explico, México está chingón
Let me explain it to you, Mexico is awesome
En tierra de bandidos agarro un pistolón
In the land of bandits, I grab a big gun
Para juegos yo no tengo tiempo
I don't have time for games
Yo les vine a poner el ejemplo
I came here to set an example
De como se hace esto, los tengo puestos
Of how this is done, I got them set
Y a no me tumbe el puesto
And don't let anyone knock me off my spot
Que si con las más buenas me acuesto
That I sleep with the finest women
Que si soy diferente del resto
That I'm different from the rest
Me he ganado el respeto y aún así
I've earned respect and even so
Uno que otro loco quiere verme muerto
Some crazy fool wants to see me dead
Desde los once, ya me conoce
Since I was eleven, she knows me
Si ando en la calle zumbando
If I'm on the street buzzing
Pues de que algún día daremos el rose
Well, someday we'll bump into each other
Si no hay talento, ni aunque lo force
If there's no talent, not even if you force it
Vida hay una y esa es pa' que la goce
There's only one life and it's for me to enjoy it
Estoy tomando el elixir de los dioses
I'm drinking the elixir of the gods
Tengo a mis perros que son muy feroces
I have my dogs that are very ferocious
Si no respeta, aquí lo desconocen
If you don't respect, here they don't know you
No la rolamos después de las doce
We don't roll it after twelve
Whisky, tequila y champaña
Whiskey, tequila and champagne
Aquí sigo aprendiendo puras malas mañas
I'm still learning bad habits here
De tanto soñar se te ven las lagañas
From so much dreaming you can see the sleep in your eyes
Si estás copiando, a no me engañas
If you're copying, you're not fooling me
Sueno original
Original sound
Como yo no hay otro pinche loco igual
There's no other crazy motherfucker like me
Que las ponga a bailar en bikini
Who makes them dance in a bikini
Con ese culote se le mira mini
With that big ass, it looks mini on her
Dice que conmigo
She says that with me
Ahí les va el pelón y no es Krilin
There goes the bald guy and it's not Krillin
La maestra a me dijo NINI
The teacher told me I was a NEET
Ni dejo las cheves, ni dejo la mota
I don't quit the beers, nor the weed
Y no cambiaría esta vida por otra
And I wouldn't trade this life for another
Que le diera leve me dijo la chota
The cops told me to take it easy
A me gusta cuando las tachas me explotan
I like it when the pills hit me hard
Que le diera leve me dijo la chota
The cops told me to take it easy
A me gusta cuando las tachas me explotan
I like it when the pills hit me hard
No se escondan, que ya los vi
Don't hide, I've already seen you
Y de noche son perras, fumo mari
And at night they're bitches, I smoke weed
Que llego de la cierra, ando en la street
I'm coming from the mountains, I'm on the street
Somos perros de guerra, les doy machín
We're war dogs, I give them what they deserve
Represento a mi tierra, soy malandrín
I represent my land, I'm a thug
Mi vida es callejera hasta morir
My life is on the streets until I die
Que siga la loquera, no tiene fin
Let the madness continue, it has no end
Tres semanas enteras no fui ni al gym
Three whole weeks I didn't even go to the gym
Mi panza es caguamera
My belly is a shit show
Con mis Homies, fumando en blunt
With my homies, smoking a blunt
Saca la trip y fórjalo
Take out the weed and roll it up
Dedos de gorila bien mamalón
Gorilla fingers, real badass
Llenamos la silla y también el bong
We fill the chair and the bong too
Con mis Homies, fumando en blunt
With my homies, smoking a blunt
Saca la trip y fórjalo
Take out the weed and roll it up
Dedos de gorila bien mamalón
Gorilla fingers, real badass
Llenamos la silla y también el bong
We fill the chair and the bong too
Sácalo, fórjalo, préndelo y fuma
Take it out, roll it up, light it and smoke
Un pinche baizon que la cara me entuma
A fucking bazooka that numbs my face
Nada de restar, aquí son puras sumas
No subtracting, here it's all adding up
Traigo pelirroja pa' andar bien atuma
I got a redhead to be well blazed
Tu madre te dijo que no te juntaras conmigo
Your mother told you not to hang out with me
Que soy un maliante, que soy un bandido
That I'm a thug, that I'm a bandit
Mija qué les digo, este es mi destino
Girl, what can I tell you, this is my destiny
Ya estoy bien podrido
I'm already rotten
Como que da risa, sustancias que me tranquilizan
It's kind of funny, substances that calm me down
Póngase bien vergas, la muerte no avisa
Get your shit together, death doesn't warn you
Namás te aterriza y te pisa
It just lands on you and steps on you
Que siga el desmadre, todos en putiza
Let the chaos continue, everyone in a brawl
La chompa me vuela, destapo otra chela
My sweater is flying, I open another beer
Estilo callejero, pura vieja escuela
Street style, pure old school
Yo soy el nieto de la abuela
I'm the grandson of the grandmother
Más contagioso que la pinche viruela
More contagious than the fucking smallpox
Tóxico, radioactivo
Toxic, radioactive
Por la mañana un baño, un gallo y me activo
In the morning a bath, a rooster and I'm active
Músico, conflictivo
Musician, confrontational
No me toques cabrón, qué no ves que ando chido
Don't touch me motherfucker, can't you see I'm high
Santos grifotes, se armaron los gallos
Holy grifters, the roosters started up
Sacaron los botes
They took out the cans
Me ganche una jaina que tenía un culote
I hooked up with a girl who had a big ass
Lo que ella quiere es que le de un papalote
What she wants is for me to give her a kite (sex)
Con mis Homies, fumando en blunt
With my homies, smoking a blunt
Saca la trip y forjalo
Take out the weed and roll it up
Dedos de gorila bien mamalón
Gorilla fingers, real badass
Llenamos la silla y también el bong
We fill the chair and the bong too
Con mis Homies, fumando en blunt
With my homies, smoking a blunt
Saca la trip y forjalo
Take out the weed and roll it up
Dedos de gorila bien mamalón
Gorilla fingers, real badass
Llenamos la silla y también el bong
We fill the chair and the bong too
Culos vienen, culos van
Asses come, asses go
Sigo poderoso como Superman
I'm still powerful like Superman
Culos vienen, culos van
Asses come, asses go
Sigo poderoso como Superman
I'm still powerful like Superman
Culos vienen, culos van
Asses come, asses go
Sigo poderoso como Superman
I'm still powerful like Superman
Culos vienen, culos van
Asses come, asses go
Sigo poderoso como Superman
I'm still powerful like Superman





Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.