La Santa Grifa - En el Avión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Santa Grifa - En el Avión




En el Avión
В самолете
Dicen que ya me quedé en el avión, pero no me va a entender
Говорят, что я остался в самолете, но ты не поймешь меня,
Desde la primera vez que probé esa flor, sentí que me dio poder
С тех пор как я впервые попробовал этот цветок, я почувствовал, что он дал мне силу,
Ahora siento que puedo crecer y comerme la luna en un amanecer
Теперь я чувствую, что могу расти и съесть луну на рассвете,
Una buena cebada y unas herbolarias de esas que te hacen toser
Хорошее пиво и немного травки, от которой ты закашляешься.
Dicen que ya me quedé en el avión, pero no me va a entender
Говорят, что я остался в самолете, но ты не поймешь меня,
Desde la primera vez que probé esa flor, sentí que me dio poder
С тех пор как я впервые попробовал этот цветок, я почувствовал, что он дал мне силу,
Ahora siento que puedo crecer y comerme la luna en un amanecer
Теперь я чувствую, что могу расти и съесть луну на рассвете,
Una buena cebada y unas herbolarias de esas que te hacen toser
Хорошее пиво и немного травки, от которой ты закашляешься.
Que me quedé en el avión
Что я остался в самолете,
Que toda la semana ando fumando en blunt
Что всю неделю курю блант,
pásame la laira pa' prender ese bong
Передай мне зажигалку, чтобы раскурить этот бонг,
Que es santa la hierba que me brindo este don
Ибо свята трава, давшая мне этот дар.
Pa' rimar bien cabrón, me escucha puro malandrón
Чтобы круто рифмовать, меня слушает только шпана,
Simón, andamos al millón con unas rayas de patrón
Да, мы на миллион с несколькими дорожками кокса,
Y vámonos por otro cartón, tu jefa cree que soy matón
И давай возьмем еще картона, твоя мамаша думает, что я бандит,
Morritas tengo de a montón en la terraza del cantón
У меня куча телочек на террасе района.
Esperando a que venga un ovni y nos lleve
Жду, когда прилетит НЛО и заберет нас,
Traigo una hielera con un chingo de cheve
У меня есть сумка-холодильник с кучей пива,
Me traje una amiga que se llama Blanca Nieves
Я взял с собой подругу по имени Белоснежка,
Y choca con María, pero aquí no se atreve
И она сталкивается с Марией, но здесь не смеет.
Wacha what I'm doing, puro crazy forever
Смотри, что я делаю, вечно сумасшедший,
Drogas ilegales por todo el país se mueven
Наркотики нелегально перемещаются по всей стране,
Yo acá ando tranquilo, se espantan los que la deben
Я здесь спокоен, те, кто должен, пугаются,
Si algunos tienen duda, que vayan y lo comprueben
Если у кого-то есть сомнения, пусть придут и убедятся.
Dicen que ya me quedé en el avión, pero no me va a entender
Говорят, что я остался в самолете, но ты не поймешь меня,
Desde la primera vez que probé esa flor, sentí que me dio poder
С тех пор как я впервые попробовал этот цветок, я почувствовал, что он дал мне силу,
Ahora siento que puedo crecer y comerme la luna en un amanecer
Теперь я чувствую, что могу расти и съесть луну на рассвете,
Una buena cebada y unas herbolarias de esas que te hacen toser
Хорошее пиво и немного травки, от которой ты закашляешься.
Dicen que ya me quedé en el avión, pero no me va a entender
Говорят, что я остался в самолете, но ты не поймешь меня,
Desde la primera vez que probé esa flor, sentí que me dio poder
С тех пор как я впервые попробовал этот цветок, я почувствовал, что он дал мне силу,
Ahora siento que puedo crecer y comerme la luna en un amanecer
Теперь я чувствую, что могу расти и съесть луну на рассвете,
Una buena cebada y unas herbolarias de esas que te hacen toser
Хорошее пиво и немного травки, от которой ты закашляешься.
Saca la mota que quiero quemar
Доставай травку, я хочу курить,
Ya me dio la sed, ya para tomar
Я уже хочу пить, пора выпить,
Yo como debe, bien grifo y demás
Я знаю, как надо, по-крутому и все такое,
Le pongo hasta que no puedo ni hablar
Я буду курить, пока не смогу говорить.
Wey, ¿cómo la ves?, no quiero parar
Эй, как тебе, я не хочу останавливаться,
Acá se tira recio y dame otro par
Здесь жестко курят, дай мне еще пару,
Así todo el mes, yo vivo en el bar
Так весь месяц, я живу в баре,
Quemando la ganjah por el bulevar
Куря ганджу на бульваре.
Hasta que la lengua se me trabe y le aventamos más jarabe
Пока у меня не начнет заплетаться язык, и мы не добавим еще сиропа,
Limoncito con la agave que a la chompa aún le cabe
Лайм с агавой, в чашку еще поместится,
Ya todo el mundo lo sabe, me gusta ponerme grave
Все уже знают, мне нравится быть накуренным,
Y esa nena quiere que en cuatro la grabe, dale
И эта малышка хочет, чтобы я снял ее на четвереньках, давай.
Otra pa' la colección
Еще одна в коллекцию,
Nos vamos a los astros pa' que hagamos conexión
Мы отправляемся к звездам, чтобы установить связь,
Sea bienvenido a este el hogar de la perdición
Добро пожаловать в обитель греха,
Donde tus sueños más locos dejarán de ser ficción
Где твои самые смелые мечты перестанут быть фантазией.
Y no somos hippies, alucinaciones en mi mundo trippy
И мы не хиппи, галлюцинации в моем психоделическом мире,
Mantequilla de mota con Choco Krispis
Конопляное масло с шоколадными шариками,
Si veo todo de colores como Blippi
Если я вижу все в красках, как Бlippi,
Volando acá la madre en Mississippi-ippi
Летая здесь, мать твою, в Миссисипи-ипи.
Dicen que ya me quedé en el avión, pero no me va a entender
Говорят, что я остался в самолете, но ты не поймешь меня,
Desde la primera vez que probé esa flor, sentí que me dio poder
С тех пор как я впервые попробовал этот цветок, я почувствовал, что он дал мне силу,
Ahora siento que puedo crecer y comerme la luna en un amanecer
Теперь я чувствую, что могу расти и съесть луну на рассвете,
Una buena cebada y unas herbolarias de esas que te hacen toser
Хорошее пиво и немного травки, от которой ты закашляешься.
Dicen que ya me quedé en el avión, pero no me va a entender
Говорят, что я остался в самолете, но ты не поймешь меня,
Desde la primera vez que probé esa flor, sentí que me dio poder
С тех пор как я впервые попробовал этот цветок, я почувствовал, что он дал мне силу,
Ahora siento que puedo crecer y comerme la luna en un amanecer
Теперь я чувствую, что могу расти и съесть луну на рассвете,
Una buena cebada y unas herbolarias de esas que te hacen toser
Хорошее пиво и немного травки, от которой ты закашляешься.





Writer(s): Bryant Ernesto Castellanos Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.