La Santa Grifa - Ilegal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Santa Grifa - Ilegal




Ilegal
Illegal
Túmbate, alucínate si te gusta pues
Lay down, trip out if you like it
no pues chingate, esfúmate
If not, then fuck off, disappear
Nena ven sígueme, si quieres estar conmigo aplícate
Baby come follow me, if you want to be with me, apply yourself
Yo aspiro del Everest, termino con los ojos bien al revés
I inhale from Everest, I end up with my eyes all messed up
Que te valga madre, ¿Qué chingao' me ves?
Don't give a damn, what the fuck are you looking at?
Yo lo saco porque na' como el ciempiés
I pull it out because nothing like the centipede
Si lo que quieres es fiesta, pues jálese
If what you want is a party, then come on
Pero eso le digo preparece
But I tell you this, get ready
Porque acá le damos hasta que se amanece
Because here we party until dawn
Y no me le engruese, si no le parece
And don't get cocky, if you don't like it
Que vaya a la gabber morro no se clave
Go to the gabber, kid, don't get stuck
Tenemos la llave y el polvo para que se trabe
We have the key and the powder to get you hooked
A lo Travis Scott, ayuda pico, Slipnot buen hip-hop
Like Travis Scott, help beak, Slipknot good hip-hop
Somos la gente normal
We are normal people
Todos los días me levanto temprano
Every day I get up early
Y no por que yo tenga que hacer algo
And not because I have to do something
Si no pa' quemarle las patas al diablo
But to burn the devil's feet
La vivo avionado
I live it high
En mi rollo viajando, volando bien bajo aquí todo tripiado
In my roll traveling, flying low here all tripping
Luces verdes, azules y morado los radiadores no nos están detectando
Green, blue and purple lights, the radiators are not detecting us
No ni dónde ando
I don't even know where I am
Pero me vale glu-glu-glu y fumar es la clave
But I don't care glu-glu-glu and smoking is the key
La que bien sabe, lo sabe, lo sabe
The one who knows, knows, knows
A tu vato ese le damos un sape
We'll give your guy a slap
Por grifo pata, por no quemarla na' más aquí no encaja con la banda
For being a cheapskate, for not burning it, he doesn't fit in with the gang
Me junto con pura gente que no espanta
I hang out with pure people who don't scare
Es para puro Dioses esta planta
This plant is for pure Gods
Y yo siempre quiero más
And I always want more
Y me sigue la autoridad me dicen que eres ilegal
And the authority follows me, they tell me you are illegal
Y así me gustas más
And I like you more that way
Contigo me voy a enredar, ahí es donde voy a quedar
I'm going to get tangled up with you, that's where I'm going to stay
Y yo siempre quiero más
And I always want more
Y me sigue la autoridad me dicen que eres ilegal
And the authority follows me, they tell me you are illegal
Y así me gustas más
And I like you more that way
Contigo me voy a enredar, ahí es donde voy a quedar
I'm going to get tangled up with you, that's where I'm going to stay
Mi padre, mi madre me pudo cambiar
My father, my mother could change me
Aferrado este sueño de rapear
Clinging to this dream of rapping
¿Tú crees que tus palabras van a importar?
Do you think your words are going to matter?
Si soy el que pone la muestra, deja de ladrar
If I'm the one who sets the example, stop barking
Encerrado, te extraño en tu cuarto
Locked up, I miss you in your room
¿Tú crees que mi voz dejará de sonar?
Do you think my voice will stop ringing?
Si salí del vientre de mi madre gritando y no me pudieron callar
If I came out of my mother's womb screaming and they couldn't shut me up
Vámonos riendo, prendiendo fuego
Let's go laughing, setting fire
Para el infierno
For hell
Veneno bueno voy consumiendo y con mis homies ruido va siendo
Good poison I consume and with my homies noise is being
Los tengo atentos al movimiento del ritmo lento pero violento
I have them attentive to the movement of the slow but violent rhythm
Siempre pacheco y bien contento para los padres soy un tormento
Always stoned and very happy for parents I am a torment
Me prendo, me fumo, el humo me relaja
I light up, I smoke, the smoke relaxes me
Si no dice rola, mato hasta la bacha
If it doesn't say roll, I kill even the cockroach
Que se hable el perico le pongo una tacha
Let the cocaine talk, I put a mark on it
Soy bien drogadicto pa' atrás ya no hay marcha
I'm a real drug addict, there's no turning back
Porque yo no cambio, me dice la jefa
Because I don't change, the boss tells me
Y yo le respondo, que esta es mi esencia
And I answer her, that this is my essence
¿Pa' que cambiar solo por la apariencia?
Why change just for appearance?
Si así es mi vida y vivo con decencia
If this is my life and I live with decency
No me importa lo que digan, fumo cannabis sativa
I don't care what they say, I smoke cannabis sativa
Uso polvo que te activa
I use powder that activates you
Le doy la vuelta a Cristina
I turn Cristina around
Y nos vamos de rol aunque salga el sol
And we go on a roll even if the sun comes out
Cuatro, cinco días ahogado en alcohol
Four, five days drowned in alcohol
Disculpe familia si soy de lo peor
Sorry family if I'm the worst
Pero en lo que hago si soy el mejor
But in what I do if I am the best
Y yo siempre quiero más
And I always want more
Y me sigue la autoridad me dicen que eres ilegal
And the authority follows me, they tell me you are illegal
Y así me gustas más
And I like you more that way
Contigo me voy a enredar, ahí es donde voy a quedar
I'm going to get tangled up with you, that's where I'm going to stay
Y yo siempre quiero más
And I always want more
Y me sigue la autoridad me dicen que eres ilegal
And the authority follows me, they tell me you are illegal
Y así me gustas más
And I like you more that way
Contigo me voy a enredar ahí es donde voy a quedar
I'm going to get tangled up with you, that's where I'm going to stay





Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.