Paroles et traduction La Santa Grifa - Insomnio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mi
no
me
la
va
a
contar
Он
не
собирается
говорить
мне
No
me
fío
de
la
gente
que
solo
habla
por
hablar
Я
не
доверяю
людям,
которые
просто
говорят,
чтобы
говорить
Casi
siempre
pasó
noches
de
insomnio
Он
почти
всегда
проводил
бессонные
ночи
De
repente
se
me
mete
el
demonio
Внезапно
дьявол
входит
в
меня
A
mi
no
me
la
va
a
contar
Он
не
собирается
говорить
мне
No
me
fío
de
la
gente
que
solo
habla
por
hablar
Я
не
доверяю
людям,
которые
просто
говорят,
чтобы
говорить
Casi
siempre
pasó
noches
de
insomnio
Он
почти
всегда
проводил
бессонные
ночи
De
repente
se
me
mete
el
demonio
Внезапно
дьявол
входит
в
меня
A
mi
no
me
la
cuenta,
muchos
se
la
inventan
не
знаю,
многие
выдумывают
Nada
es
lo
que
aparenta
y
mi
rima
no
está
en
venta
Все
не
то,
чем
кажется,
и
моя
рифма
не
продается
Las
jefitas
se
lamentan,
al
que
falla
lo
revientan
Маленькие
боссы
жалуются,
кто
терпит
неудачу,
тот
взрывается
Tú
tranquila,
Cenicienta,
que
vengo
de
los
90
Не
волнуйся,
Золушка,
я
из
90-х.
Y
aquí
nadie
se
presenta,
si
ya
me
conoce
А
здесь
никто
не
представляется,
если
вы
меня
уже
знаете
Soy
el
que
siempre
anda
fumando
hierba,
wey,
desde
los
11
Я
тот,
кто
всегда
курит
травку,
с
11
лет
Acelerando
por
la
carretera,
más
rápido
que
los
precoces
Ускоряясь
по
шоссе,
быстрее,
чем
не
по
годам
развитый
Cuando
me
encuentro
drogando
en
la
acera
de
repente
escuchó
voces
Когда
я
ловлю
себя
на
том,
что
принимаю
наркотики,
на
тротуаре
вдруг
слышу
голоса
No
sé
qué
será
mi
enfermedad
Я
не
знаю,
что
моя
болезнь
будет
Y
mis
ganas
de
irme
loqueando
por
to'a
la
ciudad
И
мое
желание
сойти
с
ума
по
всему
городу
Mi
vida
es
de
verdad,
la
tuya
es
de
mentira
Моя
жизнь
реальна,
твоя
ложь
Y
la
sociedad
ve
qué
raro
me
mira
И
общество
видит,
как
странно
оно
на
меня
смотрит
Me
para
la
tira
por
pinche
placoso
Я
останавливаю
стриптиз
за
гребаный
placoso
Ya
saben
como
la
vivo
y
como
la
gozó
Ты
уже
знаешь,
как
я
живу
и
как
ему
это
нравится.
Mandando
a
la
verga
al
envidioso
Отправка
завистников
на
хуй
Porque
yo
siempre
saco
mi
monstruoso
Потому
что
я
всегда
вытаскиваю
свой
чудовищный
A
mi
no
me
la
va
a
contar
Он
не
собирается
говорить
мне
No
me
fío
de
la
gente
que
solo
habla
por
hablar
Я
не
доверяю
людям,
которые
просто
говорят,
чтобы
говорить
Casi
siempre
pasó
noches
de
insomnio
Он
почти
всегда
проводил
бессонные
ночи
De
repente
se
me
mete
el
demonio
Внезапно
дьявол
входит
в
меня
A
mi
no
me
la
va
a
contar
Он
не
собирается
говорить
мне
No
me
fío
de
la
gente
que
solo
habla
por
hablar
Я
не
доверяю
людям,
которые
просто
говорят,
чтобы
говорить
Casi
siempre
pasó
noches
de
insomnio
Он
почти
всегда
проводил
бессонные
ночи
De
repente
se
me
mete
el
demonio
Внезапно
дьявол
входит
в
меня
Yo
de
cualquiera
no
me
fío
porque
te
meten
en
lios
Я
никому
не
доверяю,
потому
что
они
доставляют
тебе
неприятности
Si
le
salté
por
lo
míos
sin
mi
corazón
baldío
Если
бы
я
прыгнул
за
своим
без
моего
потраченного
впустую
сердца
Aveces
me
siento
vacío,
pero
así
es
más
divertido
Иногда
я
чувствую
себя
опустошенным,
но
так
веселее
Me
dicen
que
estoy
perdío,
de
eso
en
mi
vida
yo
me
río
Они
говорят
мне,
что
я
потерялся,
я
смеюсь
над
этим
в
своей
жизни
Pasamos
tiempos
de
frío
y
hambre
Мы
провели
холодные
и
голодные
времена
En
la
panza
tenía
calambre,
hoy
tengo
mesa
grande
y
llena
У
меня
свело
живот,
сегодня
у
меня
большой
и
полный
стол
Un
filete
de
ballena
филе
кита
Ese
odio
que
envenena
me
tragué
Я
проглотил
эту
ядовитую
ненависть
Yo
solo
quiero
nenas
Я
хочу
только
девочек
Amanecer
tirado
en
la
arena
Восход
солнца
лежит
на
песке
Hacer
el
amor
con
una
sirena
en
noche
buena
Заниматься
любовью
с
русалкой
в
канун
Рождества
A
mi
no
me
la
va
a
contar
Он
не
собирается
говорить
мне
No
me
fío
de
la
gente
que
solo
habla
por
hablar
Я
не
доверяю
людям,
которые
просто
говорят,
чтобы
говорить
Casi
siempre
pasó
noches
de
insomnio
Он
почти
всегда
проводил
бессонные
ночи
De
repente
se
me
mete
el
demonio
Внезапно
дьявол
входит
в
меня
A
mi
no
me
la
va
a
contar
Он
не
собирается
говорить
мне
No
me
fío
de
la
gente
que
solo
habla
por
hablar
Я
не
доверяю
людям,
которые
просто
говорят,
чтобы
говорить
Casi
siempre
pasó
noches
de
insomnio
Он
почти
всегда
проводил
бессонные
ночи
De
repente
se
me
mete
el
demonio
Внезапно
дьявол
входит
в
меня
Casi
siempre
pasó
noches
de
inso,
no,
noches
de
inso,
somnio
Он
почти
всегда
проводил
бессонные
ночи,
нет,
бессонные
ночи,
сонливость.
Casi
siempre
paso
noches
de
inso
Я
почти
всегда
провожу
бессонные
ночи
No,
noches
de
inso,
so,
somnio
Нет,
бессонные
ночи,
сонные,
сонные
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez
Album
Frenia
date de sortie
14-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.