Paroles et traduction La Santa Grifa - La Jefita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
jefita
soy
paquito
como
ha
estado
Hello
jefita,
it's
Paquito.
How
have
you
been?
Soy
tu
hijo
el
reprobado
pero
ya
he
madurado
que
va
I'm
your
son,
the
reprobate,
but
I've
matured,
you
know?
Oye
mama
ya
quería
verte
traigo
comida
y
uno
que
otro
billete
Hey
mama,
I
wanted
to
see
you.
I
brought
food
and
some
cash.
Sabes
todo
lo
malo
el
viento
se
lo
llevó
y
hemos
cambiado
tanto
tu
como
yo
You
know,
the
wind
took
all
the
bad
stuff
away,
and
we've
both
changed
so
much,
you
and
I.
Creó
que
tu
te
ves
mas
bien
y
yo
mas
de
la
ver...
I
think
you
look
better
and
I
look
more
of
the
ver...
Qué
traigo
ojeras
nel
fue
por
la
peda
de
ayer
I
have
dark
circles,
yeah,
it
was
from
yesterday's
party.
Sabes
que
no
me
gusta
mentir
pero
a
veces
lo
hago
You
know
I
don't
like
to
lie,
but
sometimes
I
do.
Mama
yo
no
soy
vago
mucho
marihuano
haa
Mama,
I'm
not
lazy,
just
a
pothead,
ha.
No
te
creas
si
yo
por
eso
te
amo
Don't
you
believe
that
I
love
you
because
of
that?
Me
aceptas
a
pesar
que
soy
diferente
a
mi
hermano
You
accept
me
even
though
I'm
different
from
my
brother.
Y
no
lo
digo
solo
por
fumarme
un
gallo
lo
digo
por
mi
estúpido
carácter
que
me
cargo
And
I
don't
just
say
it
for
smoking
a
joint,
I
say
it
because
of
this
stupid
character
I
carry.
Te
diré
un
chismesote
que
lo
tenia
guardado
papa
me
ha
dicho
que
sigue
igual
de
enamorado
I'll
tell
you
some
gossip
I
had
saved
up,
dad
told
me
he's
still
just
as
in
love.
Que
si
me
pasa
algo
eso
te
desespera
apuesto
a
que
eres
la
primera
ambulancia
que
llega
That
if
something
happens
to
me,
it
drives
you
crazy,
I
bet
you're
the
first
ambulance
to
arrive.
No
soy
gobernador
ni
salgo
en
tele
ni
soy
narco
I'm
not
a
governor,
I
don't
appear
on
TV,
nor
am
I
a
narco.
Solo
quise
poner
a
Tamaulipas
en
alto
I
just
wanted
to
put
Tamaulipas
on
the
map.
Se
que
estas
bien
orgullosa
de
lo
que
hago
I
know
you
are
very
proud
of
what
I
do.
Un
10
para
ti
por
que
nunca
me
falto
el
taco
A
10
for
you
because
I
never
missed
a
taco.
Que
si
estoy
enamorado
What
if
I'm
in
love?
Chale
no
tiene
caso
tu
eres
la
no.
1 haa
dame
un
abrazo
Nah,
it's
no
use,
you
are
No.
1,
ha,
give
me
a
hug.
Oigame
viejita
no
se
si
ha
dado
cuenta
que
le
he
dado
mas
besos
que
dieces
en
las
boletas
Listen,
old
lady,
I
don't
know
if
you've
noticed
that
I've
given
you
more
kisses
than
F's
on
my
report
cards.
Le
he
dado
mas
problemas
pero
con
solución
I've
given
you
more
problems,
but
with
solutions.
Mama
aquí
sigo
vivo
y
hasta
le
escribí
canción
Mama,
I'm
still
alive,
and
I
even
wrote
you
a
song.
Con
ver
tus
ojos
verdes
yo
se
que
no
mientes
Seeing
your
green
eyes,
I
know
you're
not
lying.
Estoy
perfectamente
seguro
de
que
me
quieres
ha
estoy
seguro
que
me
quieres
y
por
eso
I
am
perfectly
sure
that
you
love
me,
ha,
I'm
sure
you
love
me,
and
that's
why
Yo
brindo
por
la
jefita
I
toast
to
the
jefita,
La
mejor
de
todas
la
que
me
dio
la
vida
The
best
of
all,
the
one
who
gave
me
life,
La
mas
fuerte
superheroe
femenina
The
strongest
female
superhero,
Hoy
es
tu
día
el
siguiente
y
el
siguiente
y
el
siguiente
Today
is
your
day,
the
next,
and
the
next,
and
the
next.
Brindo
por
la
jefita
I
toast
to
the
jefita,
La
mejor
de
todas
la
que
me
dio
la
vida
The
best
of
all,
the
one
who
gave
me
life,
La
mas
fuerte
superheroe
femenina
hoy
es
tu
dia
el
siguiente
y
el
siguiente
y
el
siguiente
The
strongest
female
superhero,
today
is
your
day,
the
next,
and
the
next,
and
the
next.
Brindo
por
la
jefita
I
toast
to
the
jefita,
La
mejor
de
todas
la
que
me
dio
la
vida
The
best
of
all,
the
one
who
gave
me
life,
La
mas
fuerte
superheroe
femenina
hoy
es
tu
día
el
siguiente
y
el
siguiente
y
el
siguiente.
The
strongest
female
superhero,
today
is
your
day,
the
next,
and
the
next,
and
the
next.
La
jefita,
la
mejor
de
todas,
la
que
me
dió
la
vida
The
jefita,
the
best
of
all,
the
one
who
gave
me
life,
La
más
fuerte
super
héroe
femenina
The
strongest
female
superhero,
Hoy
es
tu
día,
el
siguiente
y
el
siguiente
y
el
siguiente
Today
is
your
day,
the
next,
and
the
next,
and
the
next.
Yo
brindo
por:
I
toast
to:
La
jefita,
la
mejor
de
todas,
la
que
me
dió
la
vida
The
jefita,
the
best
of
all,
the
one
who
gave
me
life,
La
más
fuerte
super
héroe
femenina
The
strongest
female
superhero,
Hoy
es
tu
día,
el
siguiente
y
el
siguiente
y
el
siguiente
Today
is
your
day,
the
next,
and
the
next,
and
the
next.
Yo
brindo
por:
I
toast
to:
La
jefita
la
mejor
de
todas,
la
que
me
dió
la
vida
The
jefita,
the
best
of
all,
the
one
who
gave
me
life,
La
más
fuerte
super
héroe
femenina
The
strongest
female
superhero,
Hoy
es
tu
día,
el
siguiente
y
el
siguiente
y
el
siguiente.
Today
is
your
day,
the
next,
and
the
next,
and
the
next.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.