Paroles et traduction La Santa Grifa - Me Pase
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja-ja,
La
Santa
Rifa,
loco
Haha,
La
Santa
Rifa,
crazy
En
tu
barrio,
ja-ja
In
your
hood,
haha
Recuerdo
cada
momento,
como
si
hubiese
sido
ayer
I
remember
every
moment,
as
if
it
were
yesterday
Que
pinches
locos
tiempos
cuando
me
tenía
que
esconder
Those
crazy
times
when
I
had
to
hide
Si
quería
fumar
pa
llegar
a
casa
tenía
que
esperar
If
I
wanted
to
smoke,
I
had
to
wait
to
get
home
A
que
se
me
quitara,
el
infierno
alrededor
de
mis
pupilas
dilatadas
Until
it
wore
off,
the
hell
around
my
dilated
pupils
Mi
jefa
no
decía
nada,
más
creo
que
se
las
olía
My
mom
didn't
say
anything,
but
I
think
she
smelled
it
Pues
me
acepta
con
olor
a
marihuana
hoy
en
día
Well,
she
accepts
me
with
the
smell
of
marijuana
nowadays
Pero
vaya
que
estuvo
buena
la
chinga
cuando
cuenta
se
dio
But
damn,
the
beating
was
good
when
she
found
out
Órale
pinche
chamaco,
te
me
vas
para
el
cantón
Get
out,
you
little
brat,
you're
going
to
the
shed
La
neta
sus
golpes
no
me
dolían
Honestly,
her
hits
didn't
hurt
Pero
me
sentía
una
porquería
But
I
felt
like
crap
Al
ver
que
una
lagrima
de
ella
caía
Seeing
a
tear
fall
from
her
Perdone
madre
mía
Forgive
me,
my
mother
Aceptarme
no
hay
de
otra
Accept
me,
there's
no
other
way
Acoplarse
a
mi
vida
loca
Adapt
to
my
crazy
life
Si
creen
que
soy
mal
ejemplo
If
you
think
I'm
a
bad
example
La
neta
no
se
equivocan
You're
not
wrong
Otra
vez
me
pase
I
went
too
far
again
Consumo
en
exceso
mucho
THC
I
consume
too
much
THC
Se
llama
mariajuana
y
yo
la
bese
Her
name
is
marijuana,
and
I
kissed
her
Que
juega
conmigo
lo
se
I
know
she
plays
with
me
Me
fui
en
el
avión
y
nunca
regresé
I
went
on
the
plane
and
never
came
back
Consumo
en
exceso
mucho
THC
I
consume
too
much
THC
Se
llama
mariajuana
y
yo
la
bese
Her
name
is
marijuana,
and
I
kissed
her
Que
juega
conmigo
lo
se
I
know
she
plays
with
me
Me
fui
en
el
avión
y
nunca
regresé
I
went
on
the
plane
and
never
came
back
Yo
soy
ese
mero,
el
pura
desgracia
I'm
that
guy,
the
pure
disgrace
Todo
paso
por
que
si
tuve
infancia
Everything
happened
because
I
did
have
a
childhood
Me
enseño
cosas
viva
la
vagancia
Vagrancy
taught
me
things
Los
polis
corriendo
detrás
de
la
raza
The
cops
running
after
the
raza
Ahora
me
fumo
adentro
de
la
casa
Now
I
smoke
inside
the
house
Marihuano
con
elegancia
Marijuana
smoker
with
elegance
No
tengo
constancia,
pero
si
la
estancia
I
don't
have
a
record,
but
I
do
have
the
stay
Estar
así
volando
por
la
casa
Being
like
this,
flying
around
the
house
No
tengo
papeles
para
sobre
volar
I
don't
have
papers
to
fly
Pero
si
se
prende
me
lo
voy
a
topar
But
if
it
lights
up,
I'm
going
to
hit
it
Tu
mente
va
a
estar
donde
debe
estar
Your
mind
will
be
where
it
should
be
Hasta
se
va
a
sentir
un
super
astral
You'll
even
feel
a
super
astral
No
me
mire
mal,
por
ser
descarado
Don't
look
at
me
badly
for
being
shameless
Soy
tan
real
que
no
se
ni
negarlo
I'm
so
real
I
don't
even
know
how
to
deny
it
Hacia
lo
posible
para
notarlo
I
did
what
I
could
to
make
it
noticeable
Intento
failed,
como
ocultarlo
Failed
attempt,
how
to
hide
it
Otra
vez
me
pase
I
went
too
far
again
Consumo
en
exceso
mucho
THC
I
consume
too
much
THC
Se
llama
mariajuana
y
yo
la
bese
Her
name
is
marijuana,
and
I
kissed
her
Que
juega
conmigo
lo
se
I
know
she
plays
with
me
Me
fui
en
el
avión
y
nunca
regresé
I
went
on
the
plane
and
never
came
back
Consumo
en
exceso
mucho
THC
I
consume
too
much
THC
Se
llama
mariajuana
y
yo
la
bese,
Her
name
is
marijuana,
and
I
kissed
her
Que
juega
conmigo
lo
se
I
know
she
plays
with
me
Me
fui
en
el
avión
y
nunca
regresé
I
went
on
the
plane
and
never
came
back
Dale
fuego
al
chicharrón
Light
up
the
chicharrón
Que
flote
el
humo
en
todo
el
cantón
Let
the
smoke
float
throughout
the
hood
Todos
los
días
ando
en
el
avión
Every
day
I'm
on
the
plane
Jefa
perdone
por
ser
tan
cabrón
Mom,
forgive
me
for
being
such
a
bastard
Pero
así
me
hizo
But
that's
how
you
made
me
Aunque
ande
a
pata
a
diario
me
visto
Even
though
I
walk
barefoot
every
day,
I
dress
up
Pura
loquera,
le
juego
el
macizo
Pure
craziness,
I
play
the
tough
guy
Siempre
en
el
barrio
nunca
pierdo
el
piso
Always
in
the
hood,
I
never
lose
my
footing
Es
compromiso
It's
a
commitment
Y
cuando
me
toca
And
when
it's
my
turn
Salgo
a
la
calle
a
fumar
más
mota
I
go
out
to
the
street
to
smoke
more
weed
Ya
los
vecinos
hasta
lo
disfrutan
The
neighbors
even
enjoy
it
now
A
qué
horas
sale
me
preguntan
They
ask
me
what
time
I'm
going
out
Cuando
tienen
junta
When
they
have
a
meeting
Luego
me
explotan
Then
they
blow
me
up
Salgo
a
la
calle
a
fumar
más
mota
I
go
out
to
the
street
to
smoke
more
weed
Ya
los
vecinos
hasta
lo
disfrutan
The
neighbors
even
enjoy
it
now
A
qué
horas
sale,
luego
me
preguntan
They
ask
me
what
time
I'm
going
out
A
como
les
gusta
How
they
like
it
Otra
vez
me
pase
I
went
too
far
again
Consumo
en
exceso
mucho
THC
I
consume
too
much
THC
Se
llama
mariajuana
y
yo
la
bese,
Her
name
is
marijuana,
and
I
kissed
her
Que
juega
conmigo
lo
se
I
know
she
plays
with
me
Me
fui
en
el
avión
y
nunca
regresé
I
went
on
the
plane
and
never
came
back
Consumo
en
exceso
mucho
THC
I
consume
too
much
THC
Se
llama
mariajuana
y
yo
la
bese,
Her
name
is
marijuana,
and
I
kissed
her
Que
juega
conmigo
lo
se
I
know
she
plays
with
me
Me
fui
en
el
avión
y
nunca
regresé
I
went
on
the
plane
and
never
came
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez
Album
Me Pase
date de sortie
16-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.