Paroles et traduction La Santa Grifa - Mis Super Heroes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Super Heroes
Мои Супергерои
Qué
porquería
Какая
мерзость
Páusate,
maldito
tiempo
Остановись,
проклятое
время
Odio
que
de
mí
te
rías
Ненавижу,
когда
ты
надо
мной
смеёшься
¿No
ves
que
mis
superhéroes
están
envejeciendo?
Разве
ты
не
видишь,
что
мои
супергерои
стареют?
Qué
porquería
Какая
мерзость
Páusate,
maldito
tiempo
Остановись,
проклятое
время
Odio
que
de
mí
te
rías
Ненавижу,
когда
ты
надо
мной
смеёшься
¿No
ves
que
mis
superhéroes
están
envejeciendo?
Разве
ты
не
видишь,
что
мои
супергерои
стареют?
Maldito
sea
el
tiempo
que
no
se
quiere
parar
Будь
проклято
время,
которое
не
хочет
останавливаться
Que
hace
que
mis
superhéroes
se
empiecen
a
debilitar
Которое
заставляет
моих
супергероев
слабеть
No
se
ven
igual
a
como
los
vi
en
un
principio
Они
не
выглядят
так,
как
выглядели
вначале
Se
me
están
haciendo
viejitos
Они
становятся
старичками
Cada
que
veo
a
supermamá,
corro
y
la
abrazo
fuerte
Каждый
раз,
когда
я
вижу
супермаму,
я
бегу
и
крепко
обнимаю
её
Madre,
¿cómo
has
estado?
Cuéntame
cómo
te
sientes
Мама,
как
ты?
Расскажи
мне,
как
ты
себя
чувствуешь
Gracias
a
Dios
que
nada
anda
mal
Слава
Богу,
что
всё
в
порядке
Mas
me
entristece
verte
cansada
de
trabajar
Но
мне
грустно
видеть
тебя
уставшей
от
работы
A
superpapá
le
pasa
lo
mismo
С
суперпапой
то
же
самое
Y
el
cansancio
no
les
importa
sabiendo
que
tienen
hijos
И
усталость
их
не
волнует,
зная,
что
у
них
есть
дети
Es
por
eso
que
yo
los
admiro
tanto
Вот
почему
я
так
ими
восхищаюсь
Porque
a
pesar
de
que
están
hartos,
siguen
luchando
Потому
что,
несмотря
на
то,
что
они
устали,
они
продолжают
бороться
¿Y
yo
qué
más
quisiera?,
tener
chingos
de
dinero
И
чего
бы
я
ещё
хотел?
Иметь
кучу
денег
Decirles
a
mis
superhéroes
que
abandonen
ya
su
empleo
Сказать
моим
супергероям,
чтобы
они
бросили
свою
работу
Pero
con
mis
acciones
solo
les
doy
preocupaciones
Но
своими
поступками
я
только
доставляю
им
беспокойства
Y
me
quiero
disculpar
И
я
хочу
извиниться
En
sus
rostros
cada
vez
hay
más
arrugas
На
их
лицах
всё
больше
морщин
Las
canitas
que
se
ven,
poco
a
poco
abundan
Седые
волосы,
которые
видны,
постепенно
множатся
Claro
que
me
preocupa
porque
sé
que
nadie
es
eterno
Конечно,
меня
это
беспокоит,
потому
что
я
знаю,
что
никто
не
вечен
Y
yo
no
quisiera
perderlos
nunca
И
я
бы
никогда
не
хотел
их
потерять
Qué
porquería
Какая
мерзость
Páusate,
maldito
tiempo
Остановись,
проклятое
время
Odio
que
de
mí
te
rías
Ненавижу,
когда
ты
надо
мной
смеёшься
¿No
ves
que
mis
superhéroes
están
envejeciendo?
Разве
ты
не
видишь,
что
мои
супергерои
стареют?
Qué
porquería
Какая
мерзость
Páusate,
maldito
tiempo
Остановись,
проклятое
время
Odio
que
de
mí
te
rías
Ненавижу,
когда
ты
надо
мной
смеёшься
¿No
ves
que
mis
superhéroes
están
envejeciendo?
Разве
ты
не
видишь,
что
мои
супергерои
стареют?
Desde
que
conocí
cómo
duele
la
muerte
С
тех
пор,
как
я
узнал,
как
больно
терять
Me
di
cuenta
que
valen
más
que
los
juguetes
Я
понял,
что
они
ценнее,
чем
игрушки
De
morro
me
gustaban
superhéroes
В
детстве
мне
нравились
супергерои
Pero
me
fallaron,
con
el
paso
del
tiempo
los
fueron
matando
Но
они
меня
подвели,
со
временем
их
убивали
Entonces
fue
cuando
volteé
pa
ver
a
un
lado
Тогда
я
обернулся,
чтобы
посмотреть
в
сторону
En
eso
iba
llegando
mi
papá
de
trabajando
В
этот
момент
мой
папа
возвращался
с
работы
Y
hasta
la
fecha,
lo
sigue
haciendo
en
la
casa
И
до
сих
пор
он
продолжает
делать
это
дома
Ya
le
he
preguntado
y
me
dice
que
no
se
cansa
Я
уже
спрашивал
его,
и
он
говорит,
что
не
устает
Pero
no
me
gustan
las
canas
que
te
brotaron
Но
мне
не
нравятся
седые
волосы,
которые
у
тебя
появились
Me
da
miedo
desde
que
a
Hulk
lo
derribaron
Мне
страшно
с
тех
пор,
как
Халка
свалили
с
ног
Yo
sé
que
mi
jefita,
la
más
linda
que
otra
cosa
Я
знаю,
что
моя
мамуля,
самая
красивая
на
свете
Te
ayuda
y
no
es
una
chica
superpoderosa
Помогает
тебе,
и
она
не
супердевушка
Desde
morro
siempre
fui
un
niño
bien
envidiado
С
детства
я
всегда
был
объектом
зависти
Porque
los
mejores
superhéroes
los
tenía
a
mi
lado
Потому
что
лучшие
супергерои
были
рядом
со
мной
Mi
familia
son
como
Los
Increíbles,
nunca
fallan
Моя
семья
как
"Суперсемейка",
они
никогда
не
подводят
Tiempo,
si
me
los
quitas,
te
agarraré
a
patadas
Время,
если
ты
их
заберёшь,
я
тебе
надеру
задницу
Qué
porquería
Какая
мерзость
Páusate,
maldito
tiempo
Остановись,
проклятое
время
Odio
que
de
mí
te
rías
Ненавижу,
когда
ты
надо
мной
смеёшься
¿No
ves
que
mis
superhéroes
están
envejeciendo?
Разве
ты
не
видишь,
что
мои
супергерои
стареют?
Qué
porquería
Какая
мерзость
Páusate,
maldito
tiempo
Остановись,
проклятое
время
Odio
que
de
mí
te
rías
Ненавижу,
когда
ты
надо
мной
смеёшься
¿No
ves
que
mis
superhéroes
están
envejeciendo?
Разве
ты
не
видишь,
что
мои
супергерои
стареют?
Qué
porquería
Какая
мерзость
Páusate,
maldito
tiempo
Остановись,
проклятое
время
Odio
que
de
mí
te
rías
Ненавижу,
когда
ты
надо
мной
смеёшься
¿No
ves
que
mis
superhéroes
están
envejeciendo?
Разве
ты
не
видишь,
что
мои
супергерои
стареют?
Qué
porquería
Какая
мерзость
Páusate,
maldito
tiempo
Остановись,
проклятое
время
Odio
que
de
mí
te
rías
Ненавижу,
когда
ты
надо
мной
смеёшься
¿No
ves
que
mis
superhéroes
están
envejeciendo?
Разве
ты
не
видишь,
что
мои
супергерои
стареют?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.