La Santa Grifa - Más Sabe el Diablo por Viejo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Santa Grifa - Más Sabe el Diablo por Viejo




Más Sabe el Diablo por Viejo
The Devil Knows More Because He's Old
Ellos no entienden mi vida
They don't understand my life
Ni saben qué rollo, de a como es que está la movida
Nor do they know what's going on, how the scene is
La raza prendida de mente suicida
The people hooked on suicidal thoughts
Hommies que se fueron, esos no se olvidan
Homies who are gone, they're not forgotten
Que pues, no abra la boca o muere como pez
So what, don't open your mouth or die like a fish
No diga mucho, na' más lo que es
Don't say much, just what it is
No está jugando al San Andrés
This ain't no San Andreas game
Voy camuflajea'o, no me ves
I'm camouflaged, you can't see me
No hablo, no escucho y no veo, na' más le rapeo
I don't speak, I don't listen, and I don't see, I just rap
Pa' todos mis loco' y uno que otro cuerdo
For all my crazy homies and the occasional sane one
Allá en las calles quedaron recuerdos
Back in the streets, memories remain
Bienvenidos al infierno
Welcome to hell
Si anda por la calle, zumbando o en el terreno
Whether I'm on the street, buzzing or on the field
Putas, drogas y billetes, siempre me gustó lo bueno
Bitches, drugs, and money, I always liked the good stuff
Andar entre el humadero, por las mala soy culero
Hanging out in the smokehouse, I'm a badass with the bad ones
No me tengan esperando tanto que me desespero
Don't keep me waiting so long, I get desperate
Llegó la SG, tu morra lo supo
SG arrived, your girl knew it
Siempre de negro y no andamos de luto
Always in black and we ain't mourning
A ustedes no los conocen ni el YouTube
Not even YouTube knows you guys
No hacen conexión ni aunque prendan el bluetooth
You can't connect even if you turn on the Bluetooth
Aquí no ves, estás dormido
You can't see here, you're asleep
Ni siquiera se han de prender un cerillo
You can't even light a match
No quiera venir aquí a hablarnos de estilo
Don't come here talking about style
Los más pinches locos haciéndole ruido
The craziest motherfuckers making noise
Así ha sido, así tiene que ser
That's how it's been, that's how it has to be
Nunca voy a cambiar de parecer
I'm never gonna change my mind
Lo que opino de esos rapers de unicel
What I think of those styrofoam rappers
Quieren venir y se van a pincel
They wanna come and they're gonna get brushed off
Sonando en tu cuadra ya sé, te cae mal
Playing in your hood, I know, it pisses you off
Pero tus orejas como doberman
But your ears are like Dobermans
Na' más escuchando la crema de tan
Just listening to the cream of the crop
Se las dejo caer como gorda en tobogán
I'm dropping it on you like a fat girl on a slide
Jungla de pavimento, sabés muy bien lo que represento
Concrete jungle, you know damn well what I represent
Tengo pucho los adentro, yo no soy de agua, no creo en sus cuentos
I got my homies inside, I'm not water, I don't believe your stories
Muchos quisiera lo mío, copiar mi estilo, intento fallido
Many would like what I have, copy my style, failed attempt
Nunca serán como yo, les falta más brillo, le falta mas flow
They'll never be like me, they lack more shine, they lack more flow
Bajo perfil me miran por ahí
Low profile, they see me around
No soy paletoso, solo fumo weed
I ain't flashy, I just smoke weed
Tatuado en la cara pues "fuck the police"
Tattooed on my face, "fuck the police"
Yo miro mucho malandre por aquí
I see a lot of bad guys around here
Es chida la placa
The crew is cool
Me cuida la flaca
My girl takes care of me
Las nenas nos sacan
The girls take us out
Somos los que cantan
We're the ones who sing
Desato al chamuco, aún no me conocen
I unleash the devil, they don't know me yet
Yo no me preocupo, despierto a las doce
I don't worry, I wake up at noon
Les transmito un virus que hace que lo goce
I transmit a virus that makes you enjoy it
En el corazon de frío, wacha ten la pose
In the cold heart, girl, strike a pose
Pa' que nos la engrosen, desde los 14 ando zumbando en el barrio
So they can thicken it up for us, since 14 I've been buzzing in the hood
En las esquinas sentado, los compas se miraban todos a diario
Sitting on the corners, the homies saw each other every day
de donde vengo, mucho no tengo
I know where I come from, I don't have much
Pero el estilo bueno, lo mantengo
But the good style, I keep it
Va para la banda que si nos apoya
This goes out to the people who support us
Me vuelo la barda aunque me vea la doña
I jump the fence even if my mom sees me
Todos tiran mierda porque les da roña
Everyone throws shit because it gives them a rash
Que andamos zumbando por toda la zona
That we're buzzing all over the zone
Todos tiran mierda porque les da roña
Everyone throws shit because it gives them a rash
Que andamos zumbando por toda la zona
That we're buzzing all over the zone
Los más queridos y los más odiados, (no)
The most loved and the most hated, (no)
Somos los grifos, los más mencionados
We are the grifos, the most mentioned
Si no le gusta ¿pa' que está escuchando?
If you don't like it, why are you listening?
Su opinión aquí sale sobrando
Your opinion here is unnecessary
Hacemos canciones pa' gente de barrio, (Simón)
We make songs for people from the hood, (Simón)
Los que andan en la movida a diario, (sí)
Those who are in the daily hustle, (yes)
No pa' hocicones que son lo contrario
Not for big mouths who are the opposite
Y sale ser los fresones de barrio
And come out to be the cool kids of the hood
Así que me vale madre lo que piense, compadre
So I don't give a damn what you think, compadre
Yo sigo el desmadre, mi vida, un desastre
I follow the chaos, my life, a disaster
No hay quien me cambie, lo dice mi padre
There's no one who can change me, my father says it
Cuando agarro el vuelo, no hay quien me pare
When I take flight, there's no one who can stop me
No se haga, pendejo
Don't be a fool
Más sabe el diablo por viejo
The devil knows more because he's old
No se haga, pendejo
Don't be a fool
Más sabe el diablo por viejo
The devil knows more because he's old





Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.