como me encula esa dama ella le da igual pistar en guama
Wie ich auf diese Dame stehe, ihr ist es egal, aus der Guama zu trinken,
fuma en pipa de manzana
sie raucht aus einer Apfelpfeife,
no le importa la canala tampoco el sabor
die schlechte Qualität ist ihr egal, auch der Geschmack,
ni que aveces tengamos que fumar en tortiblunt×2
noch dass wir manchmal aus einem Tortilla-Blunt rauchen müssen×2
me gusta verte de a serquitas
Ich mag es, dich ganz nah zu sehen,
mientras de tu toque me invitas
während du mir einen Zug von deinem anbietest.
me gusta que eres sencilla y de nada te limitas
Ich mag, dass du einfach bist und dich durch nichts einschränkst.
fumar y fumar palo y palo hasta mañana
Rauchen und rauchen, Joint nach Joint bis morgen,
tu mejor maquillaje es tu olor a marihuana
dein bestes Make-up ist dein Marihuana-Geruch.
me cuajas un chingon no eres como las demas damas
Du passt verdammt gut zu mir, du bist nicht wie die anderen Damen.
hay te encargo sabes detapar las guamas
Hey, ich verlass mich drauf, du weißt, wie man die Guamas aufmacht.
me gusta que andes bien tatuada de todo tu cuerpo
Ich mag, dass du am ganzen Körper gut tätowiert bist.
oye homie te presumo esta dama que tengo
Hey Kumpel, ich zeig dir stolz diese Dame, die ich habe.
se la rifa chido, no es fresa
Sie ist cool drauf, keine Tussi,
le gusta la fiesta en vez de whisky toma cerveza
sie mag Party, statt Whisky trinkt sie Bier.
me deja su labial de fresa en mi churro
Sie hinterlässt ihren Erdbeer-Lippenstift auf meinem Joint.
por la forma en que beso le enculo
Wegen der Art, wie sie küsst, stehe ich auf sie.
a toda mujer que le hablo le dice zorra, esta dispuesta reventar a cualquier morra
Jede Frau, mit der ich rede, nennt sie Schlampe, sie ist bereit, jede Tussi fertigzumachen.
hay mamita todos los dias me enamoras, tu y yo bien pachecos a todas horas
Hey Mamita, jeden Tag verliebe ich mich neu in dich, du und ich total bekifft zu jeder Zeit.
eres de las que no se duerme hasta mañana, buenos dias guapita con carita de marihuana
Du bist eine von denen, die bis morgen nicht schlafen, guten Morgen Hübsche mit dem Marihuana-Gesicht.
como me encula esa dama ella le da igual pistear en guama, fuma en pipa de manzana, no le importa la canala, tampoco el sabor
Wie ich auf diese Dame stehe, ihr ist es egal, aus der Guama zu trinken, sie raucht aus einer Apfelpfeife, die schlechte Qualität ist ihr egal, auch der Geschmack,
ni que en veces tengamos que fumar en tortiblunt
noch dass wir manchmal aus einem Tortilla-Blunt rauchen müssen.
mami ven prendete, fumate, vamonos a volar, yo se que te gusta no me lo vas a negar, pa loquear te prestas, siempre tu tan buena, yo la jaina loka nose si seas ajena
Mami komm, zünd an, rauch, lass uns fliegen gehen, ich weiß, es gefällt dir, du wirst es nicht leugnen, zum Durchdrehen bist du zu haben, immer du so gut, du bist das verrückte Mädchen, ich weiß nicht, ob du vergeben bist.
pero te tengo aqui a mi lado, ultimamente nos miramos a diario con el cerebro en su punto iniciado manteniendo el hornaz en el barrio, con unas guamas y unos gallo
Aber ich habe dich hier an meiner Seite, in letzter Zeit sehen wir uns täglich, der Kopf gerade erst angeschaltet, halten die Stimmung im Viertel heiß, mit ein paar Guamas und Joints.
te vez bien chula quemando, chula te vez caguamiando
Du siehst verdammt heiß aus beim Kiffen, heiß siehst du aus beim Caguama-Trinken.
no eres fresa tu locura me interesa pa'que forme parte de la mia y intente arrancarla de mi cabeza
Du bist keine Tussi, dein Wahnsinn interessiert mich, damit er Teil von meinem wird und versucht, sich aus meinem Kopf zu reißen.
que estas ganas nose sal si quieres quiero
Dass dieses Verlangen nicht weggeht, wenn du willst, will ich auch.
el que ponche prende pero mami las damas primero, empineze la caguama sigase embriagando
Das, was reinhaut, wird angezündet, aber Mami, die Damen zuerst, stürz die Caguama runter, betrink dich weiter.
mal no se ve al contrario usted tiene la que otras no tienen, conmigo se va en el viaje y conmigo se viene.
Schlecht sieht das nicht aus, im Gegenteil, du hast das, was andere nicht haben, mit mir gehst du auf die Reise und mit mir kommst du.
esa chica me agrada, ojos rojos, linda mirada, me gusta tu forma de ser
Dieses Mädchen gefällt mir, rote Augen, schöner Blick, ich mag deine Art zu sein,
cuando dices que no hay nada que temer, que no hay problema si no llegas a el amanecer×2
wenn du sagst, dass es nichts zu fürchten gibt, dass es kein Problem ist, wenn du nicht bis zum Morgengrauen ankommst×2
como me encula esa dama, a ella le da igual pistear en guama, fuma en pipa de manzana
Wie ich auf diese Dame stehe, ihr ist es egal, aus der Guama zu trinken, sie raucht aus einer Apfelpfeife,
no le importa la canala, tampoco el sabor ni que en veces tengamos que fumar en tortiblunt×3
die schlechte Qualität ist ihr egal, auch der Geschmack, noch dass wir manchmal aus einem Tortilla-Blunt rauchen müssen×3
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.