Paroles et traduction La Santa Grifa - Santos Grifos
Santos Grifos
Saint Griffin
como
me
encula
esa
dama
ella
le
da
igual
pistar
en
guama
How's
that
lady
feeling,
does
she
care
about
drinking
rum?
fuma
en
pipa
de
manzana
She
smokes
an
apple
pipe
no
le
importa
la
canala
tampoco
el
sabor
She
doesn't
care
about
the
gutter
or
the
flavor
ni
que
aveces
tengamos
que
fumar
en
tortiblunt×2
She
doesn't
mind
smoking
a
tortilla-blunt
twice
me
gusta
verte
de
a
serquitas
I
like
to
see
you
up
close
mientras
de
tu
toque
me
invitas
As
I
take
a
hit
off
your
stash
me
gusta
que
eres
sencilla
y
de
nada
te
limitas
I
like
that
you're
innocent
and
don't
hold
back.
fumar
y
fumar
palo
y
palo
hasta
mañana
Smoking
and
smoking
weed
and
weed
till
tomorrow
tu
mejor
maquillaje
es
tu
olor
a
marihuana
Your
best
makeup
is
your
marijuana
smell
me
cuajas
un
chingon
no
eres
como
las
demas
damas
You
know
how
to
turn
me
on,
you're
not
like
other
ladies
hay
te
encargo
sabes
detapar
las
guamas
There
you
go,
you
know
how
to
open
a
rum
me
gusta
que
andes
bien
tatuada
de
todo
tu
cuerpo
I
like
that
you're
tattooed
all
over
your
body
oye
homie
te
presumo
esta
dama
que
tengo
Hey
homie,
let
me
introduce
you
to
this
lady
I
have
se
la
rifa
chido,
no
es
fresa
She's
in
a
good
mood,
she's
not
a
snob
le
gusta
la
fiesta
en
vez
de
whisky
toma
cerveza
She
likes
to
party
and
drinks
beer
instead
of
whiskey.
me
deja
su
labial
de
fresa
en
mi
churro
She
leaves
her
strawberry
lipstick
on
my
joint
por
la
forma
en
que
beso
le
enculo
The
way
I
kiss
her,
I
love
it
a
toda
mujer
que
le
hablo
le
dice
zorra,
esta
dispuesta
reventar
a
cualquier
morra
She
calls
every
woman
I
talk
to
a
fox,
she's
willing
to
blow
up
any
chick
hay
mamita
todos
los
dias
me
enamoras,
tu
y
yo
bien
pachecos
a
todas
horas
Oh
baby,
you
make
me
fall
in
love
every
day,
you
and
me
high
all
the
time
eres
de
las
que
no
se
duerme
hasta
mañana,
buenos
dias
guapita
con
carita
de
marihuana
You're
one
of
those
who
doesn't
fall
asleep
until
tomorrow,
good
morning
pretty
girl
with
a
marijuana
face
como
me
encula
esa
dama
ella
le
da
igual
pistear
en
guama,
fuma
en
pipa
de
manzana,
no
le
importa
la
canala,
tampoco
el
sabor
How's
that
lady
feeling,
does
she
care
about
drinking
rum,
she
smokes
an
apple
pipe,
she
doesn't
care
about
the
gutter,
she
doesn't
care
about
the
flavor
ni
que
en
veces
tengamos
que
fumar
en
tortiblunt
She
doesn't
mind
smoking
a
tortilla-blunt
mami
ven
prendete,
fumate,
vamonos
a
volar,
yo
se
que
te
gusta
no
me
lo
vas
a
negar,
pa
loquear
te
prestas,
siempre
tu
tan
buena,
yo
la
jaina
loka
nose
si
seas
ajena
Baby,
come
on,
light
up,
smoke,
let's
fly
away,
I
know
you
like
it,
don't
deny
it,
you
lend
yourself
to
madness,
you're
always
so
good,
I
don't
know
if
you're
crazy
or
alien
pero
te
tengo
aqui
a
mi
lado,
ultimamente
nos
miramos
a
diario
con
el
cerebro
en
su
punto
iniciado
manteniendo
el
hornaz
en
el
barrio,
con
unas
guamas
y
unos
gallo
But
I
have
you
here
by
my
side,
lately
we
see
each
other
daily
with
our
brains
in
a
good
mood
keeping
the
oven
in
the
neighborhood,
with
some
rum
and
some
beers
te
vez
bien
chula
quemando,
chula
te
vez
caguamiando
You
look
good
burning,
you
look
good
f*cking
up
no
eres
fresa
tu
locura
me
interesa
pa'que
forme
parte
de
la
mia
y
intente
arrancarla
de
mi
cabeza
You're
not
a
snob,
your
madness
interests
me
so
that
it
becomes
part
of
mine
and
I
try
to
get
it
out
of
my
head
que
estas
ganas
nose
sal
si
quieres
quiero
What
these
desires
don't
come
out
if
you
want
to
el
que
ponche
prende
pero
mami
las
damas
primero,
empineze
la
caguama
sigase
embriagando
The
punch
lights
up
but
baby
ladies
first,
drink
the
rum
and
keep
getting
drunk
mal
no
se
ve
al
contrario
usted
tiene
la
que
otras
no
tienen,
conmigo
se
va
en
el
viaje
y
conmigo
se
viene.
It
doesn't
look
bad
on
the
contrary,
you
have
what
others
don't,
you
go
on
the
journey
with
me
and
you
come
with
me.
esa
chica
me
agrada,
ojos
rojos,
linda
mirada,
me
gusta
tu
forma
de
ser
I
like
that
girl,
red
eyes,
beautiful
eyes,
I
like
the
way
you
are
cuando
dices
que
no
hay
nada
que
temer,
que
no
hay
problema
si
no
llegas
a
el
amanecer×2
When
you
say
there's
nothing
to
fear,
that
there's
no
problem
if
you
don't
make
it
to
dawn
twice
como
me
encula
esa
dama,
a
ella
le
da
igual
pistear
en
guama,
fuma
en
pipa
de
manzana
How's
that
lady
feeling,
she
doesn't
care
about
drinking
rum,
she
smokes
an
apple
pipe
no
le
importa
la
canala,
tampoco
el
sabor
ni
que
en
veces
tengamos
que
fumar
en
tortiblunt×3
She
doesn't
care
about
the
gutter,
she
doesn't
care
about
the
flavor,
or
if
we
have
to
smoke
a
tortilla-blunt
three
times
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.