La Santa Grifa - Santos Grifos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Santa Grifa - Santos Grifos




Santos Grifos
Saint Griffin
como me encula esa dama ella le da igual pistar en guama
How's that lady feeling, does she care about drinking rum?
fuma en pipa de manzana
She smokes an apple pipe
no le importa la canala tampoco el sabor
She doesn't care about the gutter or the flavor
ni que aveces tengamos que fumar en tortiblunt×2
She doesn't mind smoking a tortilla-blunt twice
me gusta verte de a serquitas
I like to see you up close
mientras de tu toque me invitas
As I take a hit off your stash
me gusta que eres sencilla y de nada te limitas
I like that you're innocent and don't hold back.
fumar y fumar palo y palo hasta mañana
Smoking and smoking weed and weed till tomorrow
tu mejor maquillaje es tu olor a marihuana
Your best makeup is your marijuana smell
me cuajas un chingon no eres como las demas damas
You know how to turn me on, you're not like other ladies
hay te encargo sabes detapar las guamas
There you go, you know how to open a rum
me gusta que andes bien tatuada de todo tu cuerpo
I like that you're tattooed all over your body
oye homie te presumo esta dama que tengo
Hey homie, let me introduce you to this lady I have
se la rifa chido, no es fresa
She's in a good mood, she's not a snob
le gusta la fiesta en vez de whisky toma cerveza
She likes to party and drinks beer instead of whiskey.
me deja su labial de fresa en mi churro
She leaves her strawberry lipstick on my joint
por la forma en que beso le enculo
The way I kiss her, I love it
a toda mujer que le hablo le dice zorra, esta dispuesta reventar a cualquier morra
She calls every woman I talk to a fox, she's willing to blow up any chick
hay mamita todos los dias me enamoras, tu y yo bien pachecos a todas horas
Oh baby, you make me fall in love every day, you and me high all the time
eres de las que no se duerme hasta mañana, buenos dias guapita con carita de marihuana
You're one of those who doesn't fall asleep until tomorrow, good morning pretty girl with a marijuana face
como me encula esa dama ella le da igual pistear en guama, fuma en pipa de manzana, no le importa la canala, tampoco el sabor
How's that lady feeling, does she care about drinking rum, she smokes an apple pipe, she doesn't care about the gutter, she doesn't care about the flavor
ni que en veces tengamos que fumar en tortiblunt
She doesn't mind smoking a tortilla-blunt
mami ven prendete, fumate, vamonos a volar, yo se que te gusta no me lo vas a negar, pa loquear te prestas, siempre tu tan buena, yo la jaina loka nose si seas ajena
Baby, come on, light up, smoke, let's fly away, I know you like it, don't deny it, you lend yourself to madness, you're always so good, I don't know if you're crazy or alien
pero te tengo aqui a mi lado, ultimamente nos miramos a diario con el cerebro en su punto iniciado manteniendo el hornaz en el barrio, con unas guamas y unos gallo
But I have you here by my side, lately we see each other daily with our brains in a good mood keeping the oven in the neighborhood, with some rum and some beers
te vez bien chula quemando, chula te vez caguamiando
You look good burning, you look good f*cking up
no eres fresa tu locura me interesa pa'que forme parte de la mia y intente arrancarla de mi cabeza
You're not a snob, your madness interests me so that it becomes part of mine and I try to get it out of my head
que estas ganas nose sal si quieres quiero
What these desires don't come out if you want to
el que ponche prende pero mami las damas primero, empineze la caguama sigase embriagando
The punch lights up but baby ladies first, drink the rum and keep getting drunk
mal no se ve al contrario usted tiene la que otras no tienen, conmigo se va en el viaje y conmigo se viene.
It doesn't look bad on the contrary, you have what others don't, you go on the journey with me and you come with me.
esa chica me agrada, ojos rojos, linda mirada, me gusta tu forma de ser
I like that girl, red eyes, beautiful eyes, I like the way you are
cuando dices que no hay nada que temer, que no hay problema si no llegas a el amanecer×2
When you say there's nothing to fear, that there's no problem if you don't make it to dawn twice
como me encula esa dama, a ella le da igual pistear en guama, fuma en pipa de manzana
How's that lady feeling, she doesn't care about drinking rum, she smokes an apple pipe
no le importa la canala, tampoco el sabor ni que en veces tengamos que fumar en tortiblunt×3
She doesn't care about the gutter, she doesn't care about the flavor, or if we have to smoke a tortilla-blunt three times






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.