Paroles et traduction La Santa Grifa - SueÑos
Es
verdad,
tal
vez
no
tengo
la
vida
que
yo
quisiera
llevar
It’s
true,
maybe
I
don’t
have
the
life
I’d
like
to
live
Pero
tengo
algo
mas
a
mi
clika
la
santa
grifa
que
es
mi
familia
carnal
But
I
have
something
more,
my
clique,
La
Santa
Grifa,
which
is
my
blood
family
Es
verdad,
tal
vez
no
tengo
la
vida
que
yo
quisiera
llevar
It’s
true,
maybe
I
don’t
have
the
life
I’d
like
to
live
Pero
tengo
algo
mas
a
mi
clika
la
santa
grifa
que
es
mi
familia
carnal
But
I
have
something
more,
my
clique,
La
Santa
Grifa,
which
is
my
blood
family
Cuando
pensaba
que
yo
estaba
solo
When
I
thought
I
was
alone
Ese
chiquillo
que
siempre
se
awuitaba
por
todo
That
little
boy
who
was
always
scared
of
everything
Si
ya
paso
ni
modo
a
mi
me
toca
aguantar
It's
over,
there's
no
way
around
it,
it's
my
turn
to
endure
Este
dolor
es
mio
y
nadie
me
lo
va
a
quitar
This
pain
is
mine
and
no
one
will
take
it
away
from
me
Pero
yo
vi
algo
mas,
cada
que
a
la
calle
salia
But
I
saw
something
more,
every
time
I
went
out
Que
locota
es
la
vida,
dime
quien
pensaria
que
los
vatos
de
la
esquina
comprendiaran
tanto
How
crazy
life
is,
tell
me
who
would
think
that
the
guys
on
the
corner
would
understand
so
much
Desde
una
lagrima
en
la
mejilla
hasta
un
mar
de
llanto
From
a
tear
on
the
cheek
to
a
sea
of
tears
Lo
que
es
la
vida
de
ayer
que
no
le
interesa
a
nadie
y
alguien
me
dijo
What
life
is
like
yesterday
that
nobody
cares
and
someone
told
me
Tu
cuentas
con
migo
y
bien
lo
sabes
You
can
count
on
me
and
you
know
it
Tu
pisa
firme
y
descuida
que
voy
detras
de
ti
Step
firmly
and
don't
worry,
I'm
behind
you
No
te
preocupes
lo
supe
cuando
te
conoci
Don't
worry,
I
knew
it
when
I
met
you
En
una
noche
de
loquera
como
siempre
On
a
crazy
night
as
always
Entre
vicio
y
gente
se
formo
este
ambiente
Between
vice
and
people
this
environment
was
formed
Que
hasta
un
delincuente
tambien
tiene
corazon
That
even
a
criminal
also
has
a
heart
Y
si
hace
lo
que
hace,
siempre
es
por
una
razo
And
if
he
does
what
he
does,
it's
always
for
a
reason
Todos
tenemos
sueños
y
yo
tenia
el
mio
We
all
have
dreams
and
I
had
mine
Representar
al
barrio
y
a
los
homies
con
los
que
eh
crecido
Represent
the
neighborhood
and
the
homies
I
grew
up
with
Santa
Anita
desde
hoy
sera
Santa
Grifa
Santa
Anita
from
today
will
be
Santa
Grifa
Asi
la
bautizaron
esos
locos
de
la
clika
y
yo
les
prometi
levantar
ese
nombre
That's
how
those
crazy
people
in
the
clique
baptized
her
and
I
promised
them
to
raise
that
name
Por
todos
lados
asi
que
ni
me
pregunten
donde
Everywhere
so
don't
even
ask
me
where
Palabra
de
hombre
homs
si
no
que
me
parta
un
rayo
y
yo
aqui
miran
a
su
gallo
Word
of
a
man
homs,
if
not
let
lightning
strike
me
and
I'm
here
watching
their
rooster
Es
verdad,
tal
vez
no
tengo
la
vida
que
yo
quisiera
llevar
It’s
true,
maybe
I
don’t
have
the
life
I’d
like
to
live
Pero
tengo
algo
mas
a
mi
clika
la
santa
grifa
que
es
mi
familia
carnal
But
I
have
something
more,
my
clique,
La
Santa
Grifa,
which
is
my
blood
family
Es
verdad,
tal
vez
no
tengo
la
vida
que
yo
quisiera
llevar
It’s
true,
maybe
I
don’t
have
the
life
I’d
like
to
live
Pero
tengo
algo
mas
a
mi
clika
la
santa
grifa
que
es
mi
familia
carnal
But
I
have
something
more,
my
clique,
La
Santa
Grifa,
which
is
my
blood
family
Yaao!
pase
varias
horas
y
días
de
desvelo
Yeah!
I
spent
several
hours
and
days
awake
Todo
fue
para
conseguir
lo
que
mas
quiero
It
was
all
to
get
what
I
love
the
most
Me
costo
trabajo
pero
conseguir
respeto
It
cost
me
work
but
I
got
respect
Ahora
mi
trabajo
es
poner
en
alto
mi
getho
Now
my
job
is
to
uplift
my
ghetto
Y'
que
mejor
que
ya
cuento
con
mi
familia
And
what's
better
is
that
I
already
have
my
family
El
que
este
escuchando
esto
ya
sabe
que
es
Santa
Grifa
Whoever
is
listening
to
this
already
knows
that
it
is
Santa
Grifa
Puro
carnal
que
me
a
sacado
de
ruedo
Pure
carnal
that
has
taken
me
out
of
the
ring
Y
ya
no
sabe
si
andan
marihuanos
o
pedos
And
they
no
longer
know
if
they
are
stoned
or
drunk
Todo
surgió
a
Finales
del
2013
It
all
started
at
the
end
of
2013
Aunque
algunos
no
les
parezca
y
aunque
les
pese
Although
some
may
not
think
so
and
even
if
it
bothers
them
Saben
que
llevamos
el
control
de
este
lado
They
know
that
we
are
in
control
on
this
side
Como
sea
ni
nos
importa
siempre
andamos
volando
Whatever
it
is,
we
don't
care,
we're
always
flying
Al
chile
me
vale
que
la
gente
diga
que
me
perdí
en
el
alcohol
I
really
don't
care
that
people
say
that
I
got
lost
in
alcohol
Cada
homie
que
me
escucha
sabe
que
yo
levanto
mi
barrio
tan
cool
Every
homie
who
listens
to
me
knows
that
I
raise
my
neighborhood
so
cool
Cada
pista
que
yo
saco
es
para
ponerle
un
chingo
de
huevos
y
grabarla
Every
track
I
release
is
to
put
a
lot
of
eggs
into
it
and
record
it
No
tengo
la
vida
que
quisiera
a
el
mudo
venimos
rifarla
I
don't
have
the
life
I
want,
we
come
to
the
world
to
raffle
it
off
Es
verdad
tal
vez
no
tengo
la
vida
que
yo
quisiera
llevar
It’s
true,
maybe
I
don’t
have
the
life
I’d
like
to
live
Pero
tengo
algo
mas
But
I
have
something
more
A
mi
clika
la
Santa
Grifa
que
es
mi
familia
carnal
My
clique,
La
Santa
Grifa,
which
is
my
blood
family
Es
verdad
tal
vez
no
tengo
la
vida
que
yo
quisiera
llevar
It’s
true,
maybe
I
don’t
have
the
life
I’d
like
to
live
Pero
tengo
algo
mas!
But
I
have
something
more!
A
mi
clika
la
Santa
Grifa
que
es
mi
familia
carnal
My
clique,
La
Santa
Grifa,
which
is
my
blood
family
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.