La Santa Grifa - Un Santo Grifo Nunca Muere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Santa Grifa - Un Santo Grifo Nunca Muere




Un Santo Grifo Nunca Muere
A Holy Griffin Never Dies
Aveces en golpes duros un amigo se va
Sometimes in hard knocks a friend leaves
Uuuuuuuuna veladora con tu foto y una chora vez
Uuuuuuuua candle with your photo and a crazy time
Usted fumese donde quiera que este
You smoke wherever you are
Uuuuuuuuna veladora con tu foto y una chora vez
Uuuuuuuua candle with your photo and a crazy time
Usted fumese donde quiera que este
You smoke wherever you are
Humildemente aquí estamos
Humbly we are here
La costumbre no olvidamos
The custom is not forgotten
Sobres vato se le quiere
Leftovers dude he is loved
Un santo grifo nunca muere
A holy griffin never dies
Quiobole nadir
What's up nothing
Aun recuerdo verte reír
I still remember seeing you laugh
Los días pasan y pasan y no hay noticias de ti
Days go by and there is no news from you
La gente pregunta que es lo que paso contigo
People ask what happened to you
Recordar no me gusta compa ni la que les digo
I don't like to remember buddy nor what I tell them
Tu jefita esta echa un desastre ella ya no es la misma desde que no regresaste
Your mom is a mess she's not the same since you didn't come back
Esa tarde que salistes al cementerio del barrio
That afternoon you went out to the neighborhood cemetery
El luto se puso triste
Mourning became sad
(AL NANO SE LO LLEVARON)
(THEY TOOK NANO AWAY)
Junto con sus sueños
Along with his dreams
Guardados en el bolsillo
Kept in your pocket
Justo cuando se estaba fumando un cigarrillo
Just when I was smoking a cigarette
Chale carnalillo que le puedo hacer
Damn carnalillo what can I do
Recuerdo cada momento
I remember every moment
Cada amanecer
Every sunrise
Cada garrafón de agua loca
Every bottle of crazy water
Cada churro de mota
Every weed joint
Un gusto haberlo conocido y tenido en mi tropa
A pleasure to have met him and had him in my troop
Luego te veo el carnalismo y el destino nunca se equivoca
Then I see you carnalismo and destiny is never wrong
Queobo hermanito ya le caí a grabar
What's up little brother I've come to record
Todavía recuerdo el primer toque que me veniste a rolar
I still remember the first hit you came to roll me
Te lo juro carnal que cada que yo le grabó
I swear to you, dude, that every time I record
Lo hago como si estuvieras aquí a mi lado
I do it as if you were here by my side
Vato loco siento tu silueta
Crazy dude I feel your silhouette
Me da en la madre voltear y no verte entrar en la puerta
It gives me in the mother to turn around and not see you enter the door
Dime quien te la cerro dime quien te corrió
Tell me who closed it for you tell me who ran you out
De ese sueño loco que empezó en tu patio
Of that crazy dream that started in your yard
Nano sigo buscando ese pantalon de soldado
Nano I'm still looking for those soldier pants
Pero hasta la fecha yo no lo he encontrado
But to this day I haven't found it
Dime como le hago
Tell me how I do it
La impotencia es muy grande
Impotence is very great
Y cada día con el tiempo mas y mas se expande
And every day with time more and more expands
Te digo no soy cobarde pero a veces me da miedo
I tell you I'm not a coward but sometimes I'm afraid
De no volverte a ver antes de mi entierro
Not to see you again before my burial
(De no volverte a ver antes de mi entierro)
(Not to see you again before my burial)
Humildemente aquí estamos
Humbly we are here
La costumbre no olvidamos
The custom is not forgotten
Sobres vato se le quiere
Leftovers dude he is loved
Un santo grifo nunca muere
A holy griffin never dies
Uuuuuuuuna veladora con tu foto y una chora vez
Uuuuuuuua candle with your photo and a crazy time
Usted fumese donde quiera que este
You smoke wherever you are
Que onda carnalito
What's up, little brother?
Perdón por el retardo
Sorry for the delay
Que cuando venia que me topo a los soldados
That when I was coming I ran into the soldiers
Somos la santa grifa
We are the holy griffin
Y si somos bien locos
And if we are very crazy
Hasta esos putos saben
Even those motherfuckers know
Que ya no estas con nosotros
That you're not with us anymore
Carnal como olvidar esas noches de loquera
Dude how to forget those nights of madness
Nuestra pinche vida no la vive cualquiera
Our fucking life is not lived by anyone
Siempre en la memoria
Always in memory
Y en cada evento también cuando voy pasando por la del pueblo
And in every event also when I'm passing by the one in town
Siempre bien puesto para grabar
Always well placed to record
Así tuviera un frío de la verga jamas lo voy a olvidar
Even if I had a cold of the dick I will never forget it
Siempre habia una solución
There was always a solution
Si no había lana siempre cotorreando
If there was no wool always cotorreando
Con yugos y tangs de naranja
With Yugos and orange tangs
Aunque físicamente no te veo
Although physically I don't see you
La banda se acuerda de ti
The band remembers you
Cuando ven a tu carnalito "Leo"
When they see your little brother "Leo"
La gente se pregunta donde esta el Tolderk
People ask where the Tolderk is
Y les contesto
And I answer them
Eso mismo quisiera saber
I wish I knew that too
Me caga la vida
Life sucks
Y mas cuando se pierde
And more when you lose
Por usted va mi tatuaje
My tattoo goes for you
Un santo grifo nunca muere
A holy griffin never dies
Ese pinche Tolderk donde chingados estas
That fucking Tolderk where the hell are you
Te fuistes un viernes y de ese día no has vuelto mas
You left on a Friday and you haven't been back since
Espero que te encuentres bien te esta cuidando dios
I hope you are doing well god is taking care of you
También le pido cada día saber de ti cabrón
I also ask him every day to hear from you bastard
Aun no asimilo lo que a ti te sucedió
I still don't assimilate what happened to you
Mi madre esta deshecha ruego tanto yo al señor
My mother is undone I pray so much to the lord
Saber la verdad de ti
Know the truth about you
Y mate este dolor
And kill this pain
Como dice la santa grifa
As the holy griffin says
Un santo grifo nunca muere
A holy griffin never dies
Sabes carnal aquí te espero mi esperanza nunca morirá
You know, dude, I'm waiting for you here my hope will never die
La fe la tengo bien puesta y se que algún día
I have faith well placed and I know that one day
Volveremos a agarrar la pinche fiesta
We will grab the fucking party again
Sea en el cielo o en la caza loca esta
Be it in heaven or in the crazy hunt this
Te queremos un chingo hermanito
We love you a lot little brother
Te extrañamos mi enanito
We miss you my little dwarf
Del pueblo hasta la muerte
From town to death
Carnalito estas en cora y mente
Carnalito you are in cora and mind
Humildemente aquí estamos
Humbly we are here
La costumbre no olvidamos
The custom is not forgotten
Sobres vato se le quiere
Leftovers dude he is loved
Un santo grifo nunca muere
A holy griffin never dies
Uuuuuuuuna veladora con tu foto y una chora vez
Uuuuuuuua candle with your photo and a crazy time
Usted fumese donde quiera que este
You smoke wherever you are
(Humildemente aquí estamos
(Humbly we are here
La costumbre no olvidamos
The custom is not forgotten
Sobres vato se le quiere
Leftovers dude he is loved
Un santo grifo nunca muere)
A holy griffin never dies)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.