La Santa Grifa - Veneno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Santa Grifa - Veneno




Veneno
Poison
Porque fue la calle la que a mi me crio
Because it was the street that raised me
Pa hacer un desmadre mira quien volvió
To make a mess, look who's back
Porque quien chingao va hacerlo si no lo hago yo
'Cause who the fuck's gonna do it if I don't
Esto es veneno forja y prendelo
This is poison, light it up, baby
En corto pues arre
Let's go, shorty
No se me apendeje porque se lo lleva madres
Don't be stupid, or you'll get fucked up
Que si nos alocamos pegamos tiros al aire
If we get wild, we shoot in the air
Soy el amigo de todos pero no confío en nadie
I'm everyone's friend, but I trust no one
Al estilo de la calle carnalito no me falle
Street style, homie, don't fail me
El diablo me anda rondando y no le veo pa cuando
The devil's circling me, and I don't see when he'll stop
Me paso las noches pensando
I spend my nights thinking
Me dicen ondeado yo soy precavido viendo a todos lados
They call me wavy, I'm cautious, watching all sides
Ando bien al tiro la vida me hizo desconfiado
I'm on point, life made me distrustful
Porque la fue la calle la que a mi me crio
Because it was the street that raised me
Pa hacer un desmadre mira quien volvió
To make a mess, look who's back
Porque quien chingao va hacerlo si no lo hago yo
'Cause who the fuck's gonna do it if I don't
Esto es veneno forja y prendelo
This is poison, light it up, baby
Porque fue la calle la que a mi me crio
Because it was the street that raised me
Pa hacer un desmadre mira quien volvió
To make a mess, look who's back
Porque quien chingao va hacerlo si no lo hago yo
'Cause who the fuck's gonna do it if I don't
Esto es veneno forja y prendelo
This is poison, light it up, baby
Ando en el barrio ya me conocen
I'm in the hood, they know me
Soy marihuano desde los once
Been a pothead since eleven
Ando fumando con la que tose
Smoking with the one who coughs
A tu perra la puse en pose
I put your girl in a pose
Por la madrugada veo sombras escucho voces
In the early morning, I see shadows, I hear voices
Puede que un día me miren caminando entre los dioses wey
Maybe one day they'll see me walking among the gods, girl
Que si no sabe no juzguen
If you don't know, don't judge
Tres pies al gato no le busquen
Don't look for three feet on a cat
Qué está cabron pa que me tumben
It's tough to bring me down
Algo mas fuerte que un derrumbe
Something stronger than a collapse
No ande donde no le incumbe
Don't go where it doesn't concern you
Arrimese a la lumbre y los quemamos
Get close to the fire, and we'll burn you
Traiga lo que traiga aquí le damos
Whatever you bring, we'll take it
Y haber como nos toca que desmadre pinché vida loca
And let's see how it goes, what a mess, crazy life
Mejor no abrir de mas la boca que se le pueden parar las moscas
Better not open your mouth too much, or the flies might stop by
Mi vida no vale nada loco si tu quieres puedes tomarla
My life is worthless, crazy, if you want it, you can take it
Pero esperes que sea regalada o que yo te ponga fácil la jugada
But don't expect it to be a gift, or that I'll make it easy for you
Namas yo me hago daño tomando y fumando al paso de los años
I only hurt myself, drinking and smoking over the years
Soy un adicto a quien chingaos engaño
I'm an addict, who am I kidding?
Me persiguen sombras de seres extraños
Shadows of strange beings are chasing me
Ella me dejó pero ya ni la extraño
She left me, but I don't even miss her anymore
Porque fue la calle la que a mi me crio
Because it was the street that raised me
Pa hacer un desmadre mira quien volvió
To make a mess, look who's back
Porque quien chingao va hacerlo si no lo hago yo
'Cause who the fuck's gonna do it if I don't
Esto es veneno forja y prendelo
This is poison, light it up, baby
Porque fue la calle la que a mi me crio
Because it was the street that raised me
Pa hacer un desmadre mira quien volvió
To make a mess, look who's back
Porque quien chingao va hacerlo si no lo hago yo
'Cause who the fuck's gonna do it if I don't
Esto es veneno forja y prendelo
This is poison, light it up, baby
Qué onda perro aquí tenemos pura de la chida carnal
What's up, dog, we got the good stuff here, homie
Ya sabes pa toda la razita del barrio
You know, for all the neighborhood crew
De la que te pone bien aca y aca simon loco
The kind that gets you high, yeah, man
El diablo me anda rondando y no le veo pa cuando
The devil's circling me, and I don't see when he'll stop
Me paso las noches pensando
I spend my nights thinking
Me dicen ondeado yo soy precavido viendo a todos lados
They call me wavy, I'm cautious, watching all sides
Ando bien al tiro la vida me hizo desconfiado
I'm on point, life made me distrustful
El diablo me anda rondando y no le veo pa cuando
The devil's circling me, and I don't see when he'll stop
Me paso las noches pensando
I spend my nights thinking
Me dicen ondeado yo soy precavido viendo a todos lados
They call me wavy, I'm cautious, watching all sides
Ando bien al tiro la vida me hizo desconfiado
I'm on point, life made me distrustful
Porque fue la calle la que a mi me crio
Because it was the street that raised me
Pa hacer un desmadre mira quien volvió
To make a mess, look who's back
Porque quien chingao va hacerlo si no lo hago yo
'Cause who the fuck's gonna do it if I don't
Esto es veneno forja y prendelo
This is poison, light it up, baby
Porque fue la calle la que a mi me crio
Because it was the street that raised me
Pa hacer un desmadre mira quien volvió
To make a mess, look who's back
Porque quien chingao va hacerlo si no lo hago yo
'Cause who the fuck's gonna do it if I don't
Esto es veneno forja y prendelo
This is poison, light it up, baby
Es-es-es-esto es la música de-de la-la calle loco
Th-th-th-this is the music of-of the-the street, crazy
La santa grifa-fa en tu ba-ba-barrio de por vi-vi-vida
La Santa Grifa-fa in your ne-ne-neighborhood for li-li-life





Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.