La Santa Grifa - Vete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Santa Grifa - Vete




Vete
Go Away
Noto que ya ni me pelas, pero me haces a tu antojo
I notice you barely even look at me, but you control me as you please
Háblame al chilazo si te enamoraste de otro
Tell me straight up if you've fallen for another guy
Si él te lo hace más rico que yo, si es mucho mejor
If he does it better than me, if he's so much better
Platícamelo, yo digo que no, pero te puedes quedar con él
Tell me about it, I'll say no, but you can stay with him
Que hoy loqueando me quedaré otra vez
'Cause tonight I'll be getting wasted again
No me des explicaciones que ni puta madre quiero saber
Don't give me explanations, I don't give a damn
Qué desperdicio como mujer
What a waste of a woman
Tan linda por fuera y tan culera por dentro
So beautiful on the outside and so rotten on the inside
Amor ya ni siento, solo quiero acabar con esto
I don't even feel love anymore, I just want to end this
Vete, vete, vete a donde ya no pueda verte
Go away, go away, go away where I can't see you anymore
Para que ya no puedas dañarme
So you can't hurt me anymore
Largo, a otra parte, que para pedir perdón es tarde
Get out, go somewhere else, it's too late to apologize
Vete, vete, vete a donde ya no pueda verte
Go away, go away, go away where I can't see you anymore
Para que ya no puedas dañarme
So you can't hurt me anymore
Largo, a otra parte, que para pedir perdón es tarde
Get out, go somewhere else, it's too late to apologize
Yo no te pido perdón, cabrón, y muy bien lo sabes
I'm not apologizing, damn it, and you know it
Que la cagaste en la relación
You screwed up the relationship
Te creíste que era un juego por eso quise acabar con esto
You thought it was a game, that's why I wanted to end this
Las palabras se las llevó el viento
Words are gone with the wind
¿Quién diría que eras un experto?, ya mintiendo y fingiendo
Who would've thought you were an expert at lying and pretending?
Y yo creyendo tus promesas, qué tonta mi cabeza
And me believing your promises, what a fool I was
Qué bien que me di cuenta lo que eras en verdad
It's a good thing I realized what you really are
Y no te preocupes nunca jamás te vuelvo a buscar
And don't worry, I'll never look for you again
Vete, vete, vete a donde ya no pueda verte
Go away, go away, go away where I can't see you anymore
Para que ya no puedas dañarme
So you can't hurt me anymore
Largo, a otra parte, que para pedir perdón es tarde
Get out, go somewhere else, it's too late to apologize
Vete, vete, vete a donde ya no pueda verte
Go away, go away, go away where I can't see you anymore
Para que ya no puedas dañarme
So you can't hurt me anymore
Largo, a otra parte, que para pedir perdón es tarde
Get out, go somewhere else, it's too late to apologize






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.