Paroles et traduction La Santa Grifa - Vuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuela,
que
vuele
tu
mente
Fly,
let
your
mind
fly
(Que
vuele
tu
mente)
(Let
your
mind
fly)
Vuela,
así
que
ponte
Fly,
so
get
high
(Así
que
ponte)
(So
get
high)
Vuela,
que
vuele
tu
mente
Fly,
let
your
mind
fly
(Que
vuele
tu
mente)
(Let
your
mind
fly)
Vuela,
así
que
ponte
Fly,
so
get
high
(Así
que
ponte)
(So
get
high)
Qué
hubo,
ese,
wache
como
ando
¿Qué
le
párese?
What's
up,
dude,
how
am
I
doing?
What
do
you
think?
El
humo
se
va
volando,
yo
no
creo
que
regrese
The
smoke
is
flying
away,
I
don't
think
it's
coming
back
No
piense
dos
veces,
si
es
grifo
le
fuma
Don't
think
twice,
if
it's
a
joint
he'll
smoke
it
Si
no
me
lo
rola,
que
a
mí
sí
me
encula
If
he
doesn't
roll
it
for
me,
he's
screwing
me
over
Aunque
a
veces
siento
que
ya
está
dañana
la
chompa
Although
sometimes
I
feel
that
the
sweater
is
already
damaged
Por
tantas
neuronas
tronadas
For
so
many
busted
neurons
Las
bachas
tiradas,
las
puedes
juntar
The
roaches
are
lying
around,
you
can
pick
them
up
¿Le
gusta
el
ambiente?,
véngase
pa'
acá
Do
you
like
the
environment?
Come
over
here
Pa'
armar
un
pinche
loquerón
de
aquellas
To
set
up
a
freaking
crazy
party
of
those
Con
unas
mamitas
bellas
With
some
beautiful
chicks
Despeluquense
las
greñas
Let
your
hair
down
Que
aunque
no
sepa,
loco,
aquí
se
enseña
(Aquí
se
enseña)
Even
if
you
don't
know,
crazy,
here
you
learn
(Here
you
learn)
Yo
quiero
a
Juana,
matarile,
chicharrón
I
want
Juana,
kill
it,
chicharrón
¿Gusta
ser
mi
compañía?
cáigale
con
mi
bandón
Do
you
want
to
be
my
company?
Come
on
down
with
my
crew
Siempre
pa'
la
ocasión,
en
plena
humasón
Always
for
the
occasion,
in
full
smoke
Aquí
le
pega
la
risueña
aunque
ande
agüitadón
Here
the
laughter
hits
you
even
if
you
are
sad
Yo
quiero
a
Juana,
matarile,
chicharrón
I
want
Juana,
kill
it,
chicharrón
¿Gusta
ser
mi
compañía?
cáigale
con
mi
bandón
Do
you
want
to
be
my
company?
Come
on
down
with
my
crew
Siempre
pa'
la
ocasión,
en
plena
humasón
Always
for
the
occasion,
in
full
smoke
Aquí
le
pega
la
risueña,
aunque
ande
agüitadón
Here
the
laughter
hits
you,
even
if
you
are
sad
Gris,
gris,
grifa
feliz
Gray,
gray,
happy
weed
Que
me
aguanten
los
pulmones
pa'
más
cannabis
May
my
lungs
endure
more
cannabis
Hachís,
ah,
chís
Hash,
ah,
chís
Esta
mierda
está
re-buena,
el
aroma
escandaloso
This
shit
is
really
good,
the
aroma
is
scandalous
Como
la
rola
que
suena,
me
pongo
y
me
paga,
me
pongo
y
me
pega
Like
the
song
that's
playing,
I
put
on
and
it
pays
me,
I
put
on
and
it
hits
me
Vuela,
que
vuele
tu
mente
Fly,
let
your
mind
fly
(Que
vuele
tu
mente)
(Let
your
mind
fly)
Vuela,
así
que
ponte
Fly,
so
get
high
(Así
que
ponte)
(So
get
high)
Vuela,
que
vuele
tu
mente
Fly,
let
your
mind
fly
(Que
vuele
tu
mente)
(Let
your
mind
fly)
Vuela,
así
que
ponte
Fly,
so
get
high
Así
que
ponte,
carnal
(¿Qué?)
So
get
high,
dude
(What?)
Que
la
vida
es
pa'
gozar
(Ajá)
That
life
is
to
be
enjoyed
(Yeah)
Nadie
sabe
cuando
la
muerte
le
va
a
llegar,
ya
Nobody
knows
when
death
is
going
to
come,
yeah
Yo
por
eso
estoy
consiente
(Consiente)
me
cae
el
veinte
That's
why
I'm
aware
(Aware)
I
get
it
Pero
sigo
firme
con
mi
gente
(Wuh)
But
I'm
still
firm
with
my
people
(Wuh)
Con
los
perros
que
he
estado,
hasta
el
momento
With
the
dogs
I've
been
with,
so
far
Por
mis
perros,
salto,
homie,
me
la
fleto
(Me
la
fleto)
For
my
dogs,
I
jump,
homie,
I
bulletproof
it
(I
bulletproof
it)
Sabe
muy
bien
de
donde
vengo
y
de
donde
soy
He
knows
very
well
where
I
come
from
and
where
I'm
from
Sigo
siendo
un
don
nadie,
loco,
hasta
el
día
de
hoy
I'm
still
a
nobody,
crazy,
to
this
day
Cómo
estoy,
(Ah)
simon
un
poco
tatuado
How
am
I,
(Ah)
simon
a
little
tattooed
Los
tatuajes,
carnal,
no
me
hace
sentir
malandro
Tattoos,
dude,
don't
make
me
feel
like
a
thug
El
mismo
vato,
sensillo
y
marihuano
The
same
dude,
simple
and
marijuana
El
que
la
andaba
des-chongando
y
el
que
la
andaba
quemando
The
one
who
was
taking
it
apart
and
the
one
who
was
burning
it
Simon
que
sí
(Simon
que
sí)
Simon,
yes
(Simon,
yes)
Póngase
gris
(Póngase
gris)
Get
gray
(Get
gray)
Que
de
aquí
me
voy
a
ir
un
día
(Un
día)
Because
I'm
going
to
leave
here
one
day
(One
day)
Se
me
acabará
la
vida
My
life
will
end
Siempre
al
albas
en
la
calle,
nunca
se
me
olvida
Always
at
dawn
on
the
street,
I
never
forget
Cuando
te
toca,
te
toca,
compa
When
it's
your
turn,
it's
your
turn,
buddy
No
hay
falla,
vato,
métele
más
a
la
chompa
No
problem,
dude,
put
more
into
the
chompa
Que
truene,
a
la
verga,
carnal
Let
it
thunder,
to
hell,
dude
Que
al
fin
y
en
cuentas,
la
muerte
nos
va
a
llevar
In
the
end,
death
will
take
us
Yo
por
eso
tengo
en
mi
mente
que
cada
segundo
siempre
hay
que
disfrutar
That's
why
I
have
in
mind
that
every
second
you
always
have
to
enjoy
No
es
por
na',
pero
qué
va
It's
not
for
nothing,
but
what's
up
Porqué
la
vida
se
acaba
Why
life
ends
Cuando
te
mueras
no
te
vas
a
llevar
nada
When
you
die
you're
not
going
to
take
anything
with
you
Vuela,
que
vuele
tu
mente
Fly,
let
your
mind
fly
(Que
vuele
tu
mente)
(Let
your
mind
fly)
Vuela,
así
que
ponte
Fly,
so
get
high
(Así
que
ponte)
(So
get
high)
Vuela,
que
vuele
tu
mente
Fly,
let
your
mind
fly
(Que
vuele
tu
mente)
(Let
your
mind
fly)
Vuela,
así
que
ponte
Fly,
so
get
high
(Así
que
ponte)
(So
get
high)
Dejo
que
mi
mente
empiece
a
alucinar,
a
volar,
a
pensar
I
let
my
mind
start
to
hallucinate,
to
fly,
to
think
Bien
marihuanote,
carnal
Well
stoned,
dude
En
lo
que
en
la
vida
me
puedo
topar
What
I
can
run
into
in
life
Mejor
saca
otra
savana
para
irnos
a
fumar
y
viajar
(Viajar)
Better
get
another
savanna
to
go
smoke
and
travel
(Travel)
Con
la
María,
mira,
como
me
rió
de
la
vida
With
Mary,
look,
how
she
laughed
at
life
Loca,
chula
grifa,
así
hay
que
vivirla
Crazy,
beautiful
weed,
that's
how
you
have
to
live
it
Y
disfrutarla
quemar
la
motita,
qué
rica,
mis
ojos
írrita
And
enjoy
burning
the
weed,
how
delicious,
my
eyes
irritate
Vuela,
que
vuele
tu
mente
Fly,
let
your
mind
fly
(Que
vuele
tu
mente)
(Let
your
mind
fly)
Vuela,
así
que
ponte
Fly,
so
get
high
(Así
que
ponte)
(So
get
high)
Vuela,
que
vuele
tu
mente
Fly,
let
your
mind
fly
(Que
vuele
tu
mente)
(Let
your
mind
fly)
Vuela,
así
que
ponte
Fly,
so
get
high
(Así
que
ponte)
(So
get
high)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.