La Secta - Hey Corazon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Secta - Hey Corazon




Hey Corazon
Эй, сердце
Si tu supieras que perdí
Если бы ты знала, что я потерял
Todo lo que viví
Всё, что прожил
En el sol desvanecí
Растворился в солнце
Si tu supieras que rompí
Если бы ты знала, что я разрушил
Los versos que ayer te
Стихи, что тебе подарил вчера
Hoy sólo viven de
Сегодня они живут только во мне
Solo vivo pensando (pensando)
Я живу одними мыслями (мыслями)
Y extraño tu calor
И скучаю по твоему теплу
Hoy dime si vas sintiendo
Скажи мне, чувствуешь ли ты сейчас то же самое
Lo mismo que siento yo
Что чувствую я
Hey corazón
Эй, сердце
He perdido la razón a dónde voy
Я потерял рассудок, куда я иду
Sin tu voz sin tu perdón
Без твоего голоса, без твоего прощения
Hey corazón
Эй, сердце
He perdido la razón a dónde estoy
Я потерял рассудок, где я
Sin tu luz sin tu calor
Без твоего света, без твоего тепла
En el camino que hay que andar
На пути, по которому нужно идти
Las cosas suelen pasar
Обычно всё случается
Y tu vida me marca
И твоя жизнь меня отметила
Y en poesías vivirán
И она будет жить в стихах
Que de mi nunca saldrán
Что никогда не покинут меня
Y en despechos morirán
И умрут в печали
Pués tronchados están mis sueños
Ведь мои мечты разбиты
Pués sólo siento dolor
Ведь я чувствую лишь боль
Dime si estas sintiendo
Скажи мне, чувствуешь ли ты сейчас то же самое
Lo mismo que siento yo
Что чувствую я
Hey corazón
Эй, сердце
He perdido la razón a donde voy
Я потерял рассудок, куда я иду
Sin tu voz sin tu perdón
Без твоего голоса, без твоего прощения
Hey corazón
Эй, сердце
Me digo que asi es mejor
Я говорю себе, что так лучше
A donde estoy
Где я
Sin tu luz sin tu calor
Без твоего света, без твоего тепла
Hey corazón
Эй, сердце
He perdido la razón a donde estoy
Я потерял рассудок, где я
Sin tu voz sin tu perdón
Без твоего голоса, без твоего прощения
Hey corazón
Эй, сердце
Me digo que asi es mejor
Я говорю себе, что так лучше
A donde estoy
Где я
Sin tu luz sin tu calor
Без твоего света, без твоего тепла
Na, na, na Na, na na...
На, на, на На, на на...





Writer(s): Gustavo Laureano, John Richard Lengel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.