La Secta feat. Eddie Dee - La Locura Automática - Reggaeton - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Secta feat. Eddie Dee - La Locura Automática - Reggaeton




La Locura Automática - Reggaeton
La Locura Automática - Реггетон
(Este es Eddie Dee)
(Это Эдди Ди)
No castigues este pobre corazón (Junto a "La Secta All Star")
Не наказывай этого несчастного сердца (Вместе с "La Secta All Star")
Aunque que me merezco lo peor (El remix)
Хотя я знаю, что заслуживаю худшего (Ремикс)
Sabes que te hablo con toda sinceridad (Dile Gustavo)
Ты знаешь, что я говорю с тобой со всей искренностью (Скажи, Густаво)
¿No recuerdas los momentos de pasión?
Не помнишь моменты страсти?
El vivir por una sola razón
Жить только по одной причине
En el pasado todo fue felicidad
В прошлом все было счастьем
Si yo no te vuelvo a ver (Si no te vuelvo a ver)
Если я тебя больше не увижу (Если я тебя больше не увижу)
No lo que voy hacer (Me vas a enloquecer, mujer)
Я не знаю, что я буду делать (Ты меня сведешь с ума, женщина)
Estaré hundido en un mar de lágrimas
Я буду потоплен в море слез
(De seguro vo' a pasarme to'a la vida llorando)
уверен, что проведу всю свою жизнь в слезах)
Si yo no te vuelvo a ver (Si yo no te vuelvo a ver)
Если я тебя больше не увижу (Если я тебя больше не увижу)
Yo me voy a enloquecer
Я сойду с ума
Es, para mí, la locura automática
Это для меня, безумие автоматическое
Si yo no te vuelvo a ver
Если я тебя больше не увижу
No que va a ser de
Я не знаю, что будет со мной
Yo nunca supe lo que tuve hasta que te perdí
Я никогда не знал, что у меня было, пока не потерял тебя
En la movida
В движении
Haciéndote daño sin medida
Причиняя тебе боль без меры
Creyendo que ibas a esperarme to'a la vida
Думая, что ты будешь ждать меня всю жизнь
Y me pregunto
И я себя спрашиваю
¿Ya no te acuerdas del amor
Ты больше не помнишь любовь,
Ni de todo el tiempo que estuvimos juntos?
И все время, которое мы были вместе?
De la felicidad
О счастье
Te hablo con sinceridad
Я говорю с тобой искренне
Solamente pido otra oportunidad
Я прошу только еще одного шанса
Poco a poco, pierdo la cordura
Постепенно я теряю рассудок
Sin ti, no estoy a la altura
Без тебя я не на высоте
Y tu ternura sería la cura
И твоя нежность была бы лекарством
Pa' la amargura que me lleva hasta la locura
Для горечи, которая доводит меня до безумия
Si yo no te vuelvo a ver
Если я тебя больше не увижу
No lo que voy hacer
Я не знаю, что я буду делать
Estaré hundido en un mar de lágrimas (No-oh)
Я буду потоплен в море слез (Нет)
Si yo no te vuelvo a ver
Если я тебя больше не увижу
Yo me voy a enloquecer
Я сойду с ума
Es, para mí, la locura automática
Это для меня, безумие автоматическое
(Oye) Por más que he tratado de olvidarte
(Эй) Как бы я ни пытался тебя забыть
Y hacerme el indiferente
И сделать вид, что я равнодушен
No puedo sacarte de mi mente
Я не могу выбросить тебя из своей головы
El amor no expira (Tú no te enamoras)
Любовь не умирает (Ты не влюбляешься)
Ya vi que es mentira (Que un hombre no llora)
Я вижу, что это ложь (Что мужчина не плачет)
La culpa fue mía
Виноват был я
Y aunque sabes que he paga'o bien alto el precio
И хотя ты знаешь, что я заплатил очень высокую цену
Me sigues tratando con desprecio
Ты продолжаешь обращаться со мной с презрением
Siempre está' ocupada (Siempre hay un pretexto)
Всегда занята (Всегда есть предлог)
Ya no hay más llamada' (Ni un mensaje de texto)
Больше нет звонков (Ни одного текстового сообщения)
Poco a poco, pierdo la cordura
Постепенно я теряю рассудок
Sin ti no estoy a la altura
Без тебя я не на высоте
Y tu ternura sería la cura
И твоя нежность была бы лекарством
Pa' la amargura que me lleva hasta la locura
Для горечи, которая доводит меня до безумия
Si volvieras a pensar lo que pasó
Если ты снова подумаешь о том, что произошло
Si le dieras otro chance a nuestro amor
Если ты дашь еще один шанс нашей любви
Yo te daría ahora todo mi corazón
Я бы отдал тебе сейчас все свое сердце
Si yo no te vuelvo a ver (Si no te vuelvo a ver)
Если я тебя больше не увижу (Если я тебя больше не увижу)
No lo que voy hacer (Me vas a enloquecer, mujer)
Я не знаю, что я буду делать (Ты меня сведешь с ума, женщина)
Estaré hundido en un mar de lágrimas
Я буду потоплен в море слез
(De seguro vo' a pasarme to'a la vida llorando)
уверен, что проведу всю свою жизнь в слезах)
Si yo no te vuelvo a ver (Si yo no te vuelvo a ver)
Если я тебя больше не увижу (Если я тебя больше не увижу)
Yo me voy a enloquecer
Я сойду с ума
Es, para mí, la locura automática
Это для меня, безумие автоматическое
E-D-D-I-E (Ja, ja), Eddie Dee y la Secta
Э-Д-Д-И (Ха, ха), Эдди Ди и Ла Секта
En el Remix (La locura, la locura)
В ремиксе (Безумие, безумие)
Gustavo (Pa' que lloren)
Густаво (Чтобы они плакали)
Pronto (Oye, Eddie, ¿cómo es?)
Скоро (Эй, Эдди, как это?)
El diario, el diario
Дневник, дневник
Es, para mí, la locura automática
Это для меня, безумие автоматическое





Writer(s): Gustavo Laureano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.