La Septima Banda - Dos Arbolitos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Septima Banda - Dos Arbolitos




Han nacido en mi rancho dos arbolitos,
На моем ранчо родились два маленьких дерева.,
Dos arbolitos que parecen gemelos,
Два маленьких дерева, которые выглядят как близнецы,
Y desde mi casita los veo solitos,
И из моего маленького дома я вижу их одних.,
Bajo el amparo santo y la luz del cielo.
Под святым покровом и светом небесным.
Nunca están separados uno del otro,
Они никогда не отделены друг от друга.,
Porque así quiso Dios que los dos nacieran,
Потому что так Бог хотел, чтобы они оба родились,
Y con sus mismas ramas se hacen caricias,
И своими же ветвями они делают ласки,
Como si fueran novios que se quisieran.
Как будто они женихи, которые любят друг друга.
Arbolito, arbolito, bajo tu sombra,
Маленькое дерево, маленькое дерево, под твоей тенью.,
Voy a esperar que el día cansado vuelva,
Я буду ждать, когда усталый день вернется.,
Y cuando estoy solito, mirando al cielo,
И когда я один, глядя в небо,,
Pido pa' que me mande una compañera.
Я прошу прислать мне напарницу.
Nunca están separados uno del otro,
Они никогда не отделены друг от друга.,
Porque así quiso Dios que los dos nacieran,
Потому что так Бог хотел, чтобы они оба родились,
Y con sus mismas ramas se hacen caricias,
И своими же ветвями они делают ласки,
Como si fueran novios que se quisieran.
Как будто они женихи, которые любят друг друга.
Arbolito, arbolito, bajo tu sombra,
Маленькое дерево, маленькое дерево, под твоей тенью.,
Voy a esperar que el día cansado muera,
Я буду надеяться, что усталый день умрет.,
Y cuando estoy solito, mirando al cielo,
И когда я один, глядя в небо,,
Pido pa' que me mande una compañera
Я прошу па ' отправить мне компаньона
Arbolito arbolito me siento solo
Маленькое дерево, маленькое дерево, я чувствую себя одиноким.
Quiero que me acompañes hasta que muera
Я хочу, чтобы ты сопровождал меня, пока я не умру.





Writer(s): Bojalil Gil Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.