La Septima Banda - El Chapo Barrial (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Septima Banda - El Chapo Barrial (En Vivo)




El Chapo Barrial (En Vivo)
El Chapo Barrial (Live)
Se arrancaron los caballos
The horses broke away
Haya en el taste del fresno
Out there on the ash tree bush
Un hombre estaba apostando
A man was betting
Varias pacas de dinero
Several bales of money
De papel americano
Of American paper
Decía lo pierdo o lo gano
He was saying I'll win or lose it,
Contra amigos nunca pierdo.
I never lose against friends.
Es para el tigre una mancha
It's a tiger's spot
Para eso de los bolados
For those who get caught
Era bien visto haya en la cancha
He was well-respected out on the court
Apostador legendario
A legendary gambler
Pa'que nivelen la lancha
To level the boat
A todos daba revancha
He'd give everyone a rematch
Para mandarse los gallos.
To send out the roosters.
A todo se defendía
He defended himself in everything
Siendo un juego de azar
Even though it was a game of luck
Supo ganarse la vida
He knew how to make a living
Para poder disfrutar
To be able to enjoy himself
Gracias a las carolinas
Thanks to the Carolinas
Pudo darle a su familia todo
He could give his family everything
El Chapo Barrial
El Chapo Barrial
Varios lo reconocían
Several people recognized him
En la mesa de billar
At the pool table
Siempre tenía unas sillas
He always had some chairs
Silla también pal conquián.
A chair also for playing Conquian.
Un día frente a su familia
One day in front of his family
Le arrebataron la vida
They took his life
Adentro de un restaurant.
Inside a restaurant.
Era un hombre responsable
He was a responsible man
Con un de' porte muy caro
With a very expensive demeanor
El trabajo respetable
Respectable work
Su palabra era su amparo
His word was his protection
Nunca quedo a mal a nadie
He never wronged anyone
Pregúntenle a su compadre
Ask his friend Chino
Chino de los ojos claros.
The Chinese guy with the light-colored eyes.
Me extrañan unos limones
I'm missing some limes
De un huerto aquí en Culiacán
From an orchard here in Culiacán
Unos avientan razones
Some throw around reasons
Recordando su amistad.
Recalling their friendship.
Creció en una tierra de hombres
He grew up in a land of men
De su rancho lleva el nombre
He bears the name of his ranch
Le decían
They called him
El Chapo Barrial.
El Chapo Barrial.





Writer(s): PRISCILLA ROCHA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.