La Septima Banda - El Chapo Barrial (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Septima Banda - El Chapo Barrial (En Vivo)




Se arrancaron los caballos
Лошадей вырвало.
Haya en el taste del fresno
Бук на вкус ясеня
Un hombre estaba apostando
Мужчина делал ставки.
Varias pacas de dinero
Несколько тюков денег
De papel americano
Американская бумага
Decía lo pierdo o lo gano
Я говорил, что теряю или выигрываю.
Contra amigos nunca pierdo.
Против друзей я никогда не проигрываю.
Es para el tigre una mancha
Это для Тигра пятно
Para eso de los bolados
Для этого из боладоса
Era bien visto haya en la cancha
Это было хорошо видно на суде
Apostador legendario
Легендарный игрок
Pa'que nivelen la lancha
Чтобы выровнять катер
A todos daba revancha
Все реванш
Para mandarse los gallos.
Чтобы послать Петухов.
A todo se defendía
Все защищалось.
Siendo un juego de azar
Быть азартной игрой
Supo ganarse la vida
Он умел зарабатывать на жизнь.
Para poder disfrutar
Чтобы наслаждаться
Gracias a las carolinas
Благодаря Каролины
Pudo darle a su familia todo
Он мог дать своей семье все
El Chapo Barrial
Эль Чапо Барриал
Varios lo reconocían
Некоторые признали его
En la mesa de billar
На бильярдном столе
Siempre tenía unas sillas
У меня всегда были стулья.
Silla también pal conquián.
Стул тоже пал конхиан.
Un día frente a su familia
День перед семьей
Le arrebataron la vida
Они лишили его жизни.
Adentro de un restaurant.
В ресторане.
Era un hombre responsable
Он был ответственным человеком.
Con un de' porte muy caro
С очень дорогим ' ношение
El trabajo respetable
Респектабельная работа
Su palabra era su amparo
Его слово было его защитой
Nunca quedo a mal a nadie
Я никогда никого не оставлю зла.
Pregúntenle a su compadre
Спросите своего приятеля
Chino de los ojos claros.
Китаец с ясными глазами.
Me extrañan unos limones
Я скучаю по лимонам.
De un huerto aquí en Culiacán
Из сада здесь, в Кулиакане
Unos avientan razones
Какие-то соображения.
Recordando su amistad.
Вспоминая свою дружбу.
Creció en una tierra de hombres
Он вырос в земле мужчин
De su rancho lleva el nombre
Его ранчо носит имя
Le decían
Они сказали ему
El Chapo Barrial.
Животный Чапо.





Writer(s): PRISCILLA ROCHA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.