La Septima Banda - El Escudo del Chavo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Septima Banda - El Escudo del Chavo




Su enseñanza, su escuela, y su ejemplo
Ваше учение, ваша школа, и ваш пример
Nunca olvido sus buenos consejos
Я никогда не забываю его хорошие советы
Es mi padre un gran hombre
Мой отец-великий человек.
Y de aquí le mando mi respeto...
И отсюда я посылаю ему свое уважение...
Soy un Chavo pero fui creciendo
Я чаво, но я рос.
En mi mente ya hay conocimiento
В моем сознании уже есть знания,
Mi experiencia que pa este trabajo
Мой опыт, что ПА эта работа
Me hacen un maestro...
Они делают меня учителем...
Culiacán es mi tierra y mi casa
Кулиакан-моя земля и мой дом.
Tengo historias sobran las hazañas
У меня есть истории, оставшиеся подвиги,
Armas, whiskey, mujeres hermosas
Оружие, виски, красивые женщины
Y muchas parrandas...
И много вечеринок...
Cada hombre hace su camino
Каждый человек делает свой путь
Su propia vereda, su propio destino
Его собственная судьба, его собственная судьба.
Yo a base de humildad de mi cosecha
Я на основе смирения моего урожая
Son muchos amigos...
У них много друзей...
Félix mente disfruto la vida
Феликс разум я наслаждаюсь жизнью
Lucho por lo mío no conozco envidia
Я борюсь за свое, я не знаю зависти.
Aquí traigo en mi hombro
Вот я приношу на плечо.
La amistad y todo el respaldo
Дружба и вся поддержка
Del hijo del mayo...
От сына мая...
(Y porque seguimos de frente
потому, что мы все еще впереди
La Séptima Banda
Седьмая Группа
Y Decreto Norte mi amigo)
И Северный указ, мой друг,)
Por dónde anda lo cuida su gente
Где он ходит, его люди заботятся о нем.
Siempre al tiro compa Samuel Fuentes
Всегда в стрельбе компа Сэмюэл Фуэнтес
Son dos hombres que no se doblegan
Это два человека, которые не сгибаются.
Te miran de frente...
Они смотрят прямо на тебя...
He recorrido varios estados
Я путешествовал по нескольким штатам
México y el país Americano
Мексика и американская страна
También se hacen muy buenos negocios
Они также делают очень хороший бизнес
Con un Italiano...
С итальянцем...
Cada hombre hace su camino
Каждый человек делает свой путь
Su propia vereda, su propio destino
Его собственная судьба, его собственная судьба.
Yo a base de humildad de mi cosecha
Я на основе смирения моего урожая
Son muchos amigos...
У них много друзей...
Félix mente disfruto la vida
Феликс разум я наслаждаюсь жизнью
Lucho por lo mío no conozco envidias
Я борюсь за свое, я не знаю зависти.
En mi mente siempre está mi padre
В моей голове всегда мой отец.
Y sus buenos consejos
И его хорошие советы
Esos no se me olvida...
Я их не забываю...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.