La Septima Banda - El Hijo Del Ingeniero (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Septima Banda - El Hijo Del Ingeniero (Live)




El Hijo Del Ingeniero (Live)
The Engineer's Son (Live)
Soy hijo del ingeniero eso lo llevo en la sangre
I am the son of an engineer, it's in my blood
Tenemos los mismos gustos
We share the same tastes
Las damas y los caballos una escuadra en mi cintura
Women and horses, a gun in my belt
Para prevenir un susto
To prevent a scare
Mis hijos fueron barones traen la casta de un
My sons were barons, they have the caste of a
Buen roble del rancho de Babunica
Strong oak from the ranch of Babunica
Baja pa badiraguato y toditos esos ranchos
Go down to Badiraguato and all those ranches
Muy seguido los visita
He visits them very often
Tiempos buenos tiempos malos hubo quienes
Good times, bad times, there were those who
Se quedaron y otros que se adelantaron
Stayed and others who went ahead
Recordando compañeros que vivencias
Remembering companions, what experiences
Compartieron y que al gringo lo quisieron
They shared and how they loved the gringo
Apellidos que se unieron los payan también
Surnames that were united, the Payans too
Los caro y no faltan los quintero
The Caros, and the Quinteros are not missing
Dicen que los tiempos vuelven los hijos
They say that times return, the sons
Están presentes traen respaldo de los jefes
Are present, they have the support of the bosses
Con un vasito en la mano con wiskito del
With a glass in hand, with whiskey of the
Más caro pero que este bien helado
Most expensive, but it must be well chilled
Con mis primos y mi hermano y con la
With my cousins and my brother, and with the
Banda tocando en un ranchito lejano
Band playing in a distant ranch
Claro que nos damos lujos y los damos de los
Of course we indulge ourselves, and we give them the
Caros porque también trabajamos
Most expensive because we also work
Cosas que nos inculcaron en trabajos familiares
Things that were instilled in us in family work
Y mi apa muy bien lo sabe
And my father knows very well
Que nos alcancé quien quiera ya nos
That whoever can reach us, we already
Vamos pa la sierra a visitar nuestra tierra
Go to the mountains to visit our land
Y una comida cacera frijoles con asadera
And a home-cooked meal, beans with roaster
O cerveza en la hielera
Or beer in the cooler
Afinando puntería allá por la serranía con
Sharpening our aim there in the mountains with
Mi súper consentida y visitando
My super favorite and visiting
Las capillas que pusieron
The chapels that the family put up
Muy en alto la familia
Very high
Soy hijo del ingeniero y eso lo llevo en la sangre
I am the son of an engineer, and it's in my blood
Tenemos los mismos gustos
We share the same tastes
Las damas y los caballos una escuadra en mi cintura
Women and horses, a gun in my belt
Para prevenir un susto
To prevent a scare
Mis hijos fueron barones traen la casta de un
My sons were barons, they have the caste of a
Buen roble del rancho de Eva Bonita
Strong oak from the ranch of Eva Bonita
Baja pa badiraguato y toditos esos ranchos
Go down to Badiraguato and all those ranches
Muy seguido los visita
He visits them very often





Writer(s): germán orpineda hernández, christian félix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.