La Septima Banda - El Hijo Del Ingeniero (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Septima Banda - El Hijo Del Ingeniero (Live)




Soy hijo del ingeniero eso lo llevo en la sangre
Я сын инженера. я ношу его в кровь.
Tenemos los mismos gustos
У нас одинаковые вкусы
Las damas y los caballos una escuadra en mi cintura
Дамы и лошади отряд в моей талии
Para prevenir un susto
Чтобы предотвратить напугать
Mis hijos fueron barones traen la casta de un
Мои дети были бароны приносят касту
Buen roble del rancho de Babunica
Хороший дуб ранчо Бабуницы
Baja pa badiraguato y toditos esos ranchos
Баха па бадирагуато и все эти ранчо
Muy seguido los visita
Очень часто посещает их
Tiempos buenos tiempos malos hubo quienes
Хорошие времена плохие времена были те, кто
Se quedaron y otros que se adelantaron
Они остались и другие, которые вышли вперед
Recordando compañeros que vivencias
Вспоминая товарищей, которые живут
Compartieron y que al gringo lo quisieron
Они поделились, и гринго захотел.
Apellidos que se unieron los payan también
Фамилии, которые присоединились к payan также
Los caro y no faltan los quintero
Дорого и не хватает quintero
Dicen que los tiempos vuelven los hijos
Они говорят, что времена возвращают детей
Están presentes traen respaldo de los jefes
Они присутствуют при поддержке боссов
Con un vasito en la mano con wiskito del
С чашкой в руке с wiskito
Más caro pero que este bien helado
Дороже, но чем это хорошее мороженое
Con mis primos y mi hermano y con la
С моими кузенами и моим братом и с
Banda tocando en un ranchito lejano
Группа играет на далеком ранчо
Claro que nos damos lujos y los damos de los
Конечно, мы даем роскошь и отдаем их
Caros porque también trabajamos
Дорогие, потому что мы тоже работаем
Cosas que nos inculcaron en trabajos familiares
Вещи, которые привили нас в семейную работу
Y mi apa muy bien lo sabe
И мой apa очень хорошо знает это
Que nos alcancé quien quiera ya nos
Что я догнал нас, кто хочет, и мы
Vamos pa la sierra a visitar nuestra tierra
Мы идем па ла Сьерра посетить нашу землю
Y una comida cacera frijoles con asadera
И еда с фасолью на гриле
O cerveza en la hielera
Или пиво в холодильнике
Afinando puntería allá por la serranía con
Тонкой настройки цели там для serranía с
Mi súper consentida y visitando
Мой супер согласился и посетил
Las capillas que pusieron
Клобуки, которые они положили
Muy en alto la familia
Очень высоко в семье
Soy hijo del ingeniero y eso lo llevo en la sangre
Я сын инженера, и это у меня в крови.
Tenemos los mismos gustos
У нас одинаковые вкусы
Las damas y los caballos una escuadra en mi cintura
Дамы и лошади отряд в моей талии
Para prevenir un susto
Чтобы предотвратить напугать
Mis hijos fueron barones traen la casta de un
Мои дети были бароны приносят касту
Buen roble del rancho de Eva Bonita
Хороший дуб ранчо Ева Бонита
Baja pa badiraguato y toditos esos ranchos
Баха па бадирагуато и все эти ранчо
Muy seguido los visita
Очень часто посещает их





Writer(s): germán orpineda hernández, christian félix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.