La Septima Banda - El Hijo Del Ingeniero (Live) - traduction des paroles en russe




El Hijo Del Ingeniero (Live)
Сын Инженера (Live)
Soy hijo del ingeniero eso lo llevo en la sangre
Я сын инженера, это у меня в крови,
Tenemos los mismos gustos
У нас одинаковые вкусы:
Las damas y los caballos una escuadra en mi cintura
Дамы и лошади, и пистолет на поясе,
Para prevenir un susto
Чтобы предотвратить неприятности.
Mis hijos fueron barones traen la casta de un
Мои сыновья настоящие мужчины, в них кровь
Buen roble del rancho de Babunica
Крепкого дуба с ранчо Бабуника.
Baja pa badiraguato y toditos esos ranchos
Спускаюсь в Бадирагуато и на все эти ранчо,
Muy seguido los visita
Часто их посещаю.
Tiempos buenos tiempos malos hubo quienes
Были хорошие времена, были и плохие, кто-то
Se quedaron y otros que se adelantaron
Остался, а кто-то ушел вперед.
Recordando compañeros que vivencias
Вспоминая товарищей, с которыми делили
Compartieron y que al gringo lo quisieron
Жизнь и которые любили Гринго.
Apellidos que se unieron los payan también
Фамилии, которые объединились: Паян,
Los caro y no faltan los quintero
Каро, и, конечно же, Кинтеро.
Dicen que los tiempos vuelven los hijos
Говорят, что времена возвращаются, сыновья
Están presentes traen respaldo de los jefes
Здесь, у них есть поддержка отцов.
Con un vasito en la mano con wiskito del
С бокалом в руке, с самым дорогим виски,
Más caro pero que este bien helado
Но чтобы он был хорошо охлажден.
Con mis primos y mi hermano y con la
С моими двоюродными братьями, с моим родным братом,
Banda tocando en un ranchito lejano
И с оркестром, играющим на далеком ранчо.
Claro que nos damos lujos y los damos de los
Конечно, мы позволяем себе роскошь, и дорогую роскошь,
Caros porque también trabajamos
Потому что мы тоже работаем.
Cosas que nos inculcaron en trabajos familiares
То, чему нас научили в семейном деле,
Y mi apa muy bien lo sabe
И мой отец это хорошо знает.
Que nos alcancé quien quiera ya nos
Пусть догонят, кто сможет, мы уже
Vamos pa la sierra a visitar nuestra tierra
Отправляемся в горы, чтобы посетить нашу землю.
Y una comida cacera frijoles con asadera
И домашняя еда: фасоль с жареным мясом
O cerveza en la hielera
Или пиво в холодильнике.
Afinando puntería allá por la serranía con
Оттачивая меткость там, в горах,
Mi súper consentida y visitando
С моей любимицей, и посещая
Las capillas que pusieron
Часовни, которые возвысили
Muy en alto la familia
Нашу семью.
Soy hijo del ingeniero y eso lo llevo en la sangre
Я сын инженера, это у меня в крови,
Tenemos los mismos gustos
У нас одинаковые вкусы:
Las damas y los caballos una escuadra en mi cintura
Дамы и лошади, и пистолет на поясе,
Para prevenir un susto
Чтобы предотвратить неприятности.
Mis hijos fueron barones traen la casta de un
Мои сыновья настоящие мужчины, в них кровь
Buen roble del rancho de Eva Bonita
Крепкого дуба с ранчо Евы Бониты.
Baja pa badiraguato y toditos esos ranchos
Спускаюсь в Бадирагуато и на все эти ранчо,
Muy seguido los visita
Часто их посещаю.





Writer(s): germán orpineda hernández, christian félix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.