Paroles et traduction La Septima Banda - El Hijo del Ingeniero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hijo del Ingeniero
The Engineer's Son
Soy
hijo
del
ingeniero
eso
lo
llevo
en
la
sangre
I'm
the
engineer's
son,
it's
in
my
blood
Tenemos
los
mismos
gustos
We
have
the
same
tastes
Las
damas
y
los
caballos
una
escuadra
en
mi
cintura
Ladies
and
horses,
a
gun
in
my
belt
Para
prevenir
un
susto
To
prevent
a
fright
Mis
hijos
fueron
barones
traen
la
casta
de
un
My
sons
were
barons,
they
have
the
caste
of
a
Buen
roble
del
rancho
de
Babunica
Strong
oak
from
the
Babunica
ranch
Pa
acá
pa
badiraguato
y
toditos
esos
ranchos
Here,
Badiraguato
and
all
those
ranches
Muy
seguido
los
visita
He
visits
them
very
often
Tiempos
buenos
tiempos
malos
hubo
quienes
Good
times,
bad
times,
there
were
those
Se
quedaron
y
otros
que
se
adelantaron
Who
stayed
and
others
who
went
ahead
Recordando
compañeros
que
vivencias
Remembering
companions,
what
experiences
Compartieron
y
que
al
gringo
lo
quisieron
They
shared
and
that
they
loved
the
gringo
Apellidos
que
se
unieron
los
Payan
también
Surnames
that
came
together,
the
Payans
too
Los
Caro
y
no
faltan
los
Quintero
The
Caros
and
the
Quinteros
are
not
missing
Dicen
que
los
tiempos
vuelven
los
hijos
They
say
that
the
times
return,
the
sons
Están
presentes
traen
respaldo
de
los
jefes
Are
present,
they
have
the
support
of
the
bosses
Con
un
vasito
en
la
mano
con
wiskito
del
With
a
glass
in
my
hand,
with
whiskey
of
the
Más
caro
pero
que
este
bien
helado
Most
expensive
but
it
must
be
well
chilled
Con
mis
primos
y
mi
hermano
y
con
la
With
my
cousins
and
my
brother
and
with
the
Banda
tocando
en
un
ranchito
lejano
Band
playing
in
a
distant
ranch
Claro
que
nos
damos
lujos
y
los
damos
de
los
Of
course
we
give
ourselves
luxuries
and
we
give
them
of
the
Caros
porque
también
trabajamos
Dear
ones
because
we
also
work
Cosas
que
nos
inculcaron
en
trabajos
familiares
Things
that
were
instilled
in
us
in
family
jobs
Y
mi
apa
muy
bien
lo
sabe
And
my
apa
knows
very
well
Que
nos
alcancé
quien
quiera
ya
nos
That
whoever
reaches
us
has
already
Vamos
pa
la
sierra
a
visitar
nuestra
tierra
We're
going
to
the
mountains
to
visit
our
land
Y
una
comida
cacera
frijoles
con
asadera
And
a
home-cooked
meal,
beans
with
a
roasting
pan
O
cerveza
en
la
hielera
Or
beer
in
the
cooler
Afinando
puntería
allá
por
la
serranía
Sharpening
our
aim,
out
in
the
mountains
con
mi
súper
consentida
y
visitando
With
my
super
beloved
and
visiting
Las
capillas
que
pusieron
The
chapels
that
they
put
Muy
en
alto
la
familia
Very
high
the
family
Soy
hijo
del
ingeniero
eso
lo
llevo
en
la
sangre
I'm
the
engineer's
son,
it's
in
my
blood
Tenemos
los
mismos
gustos
We
have
the
same
tastes
Las
damas
y
los
caballos
una
escuadra
en
mi
cintura
Ladies
and
horses,
a
gun
in
my
belt
Para
prevenir
un
susto
To
prevent
a
fright
Mis
hijos
fueron
barones
traen
la
casta
de
un
My
sons
were
barons,
they
have
the
caste
of
a
Buen
roble
del
rancho
de
Babunica
Strong
oak
from
the
Babunica
ranch
Pa
acá
pa
badiraguato
y
toditos
esos
ranchos
Here,
Badiraguato
and
all
those
ranches
Muy
seguido
los
visita
He
visits
them
very
often
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): christian félix, germán orpineda hernández
Album
El Karma
date de sortie
04-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.