La Septima Banda - El Narco De Narcos (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Septima Banda - El Narco De Narcos (Live)




El Narco De Narcos (Live)
The Narco Of Narcos (Live)
Enigma Norteño-
Enigma Norteño -
Les ha salido caro
You paid dearly
todo lo que hicieron
for what you did
y nunca pensaron
and you never thought
que saldría de encierro
I'd get out of prison
pero se toparon
but you ran into
con una sorpresa
a surprise
y mira esta vida
and look at this life
que siempre es pareja
that's always fair
aquí sigo en lucha
here I am still fighting
y al pie de mi empresa
and at the foot of my company
y al rancho La Noria
and to the La Noria ranch
Rafael regresa...
Rafael returns...
-La Séptima Banda-
-La Séptima Banda-
Les ha salido caro
You paid dearly
todo lo que hicieron
for what you did
y nunca pensaron
and you never thought
que saldría de encierro
I'd get out of prison
pero se toparon
but you ran into
con una sorpresa
a surprise
y mira esta vida
and look at this life
que siempre es pareja
that's always fair
aquí sigo en lucha
here I am still fighting
y al pie de mi empresa
and at the foot of my company
y al rancho La Noria
and to the La Noria ranch
Rafael regresa...
Rafael returns...
-EN-
-EN-
No miento he llorado
I won't lie, I've cried
pero es de hombres
but that's for men
ahora va la mía
now it's my turn
y traigo varios nombres
and I'm bringing several names
unos los licenciados
some of the lawyers
que se aprovecharon
who took advantage
no se echen pa atrás
don't back down
los que me juzgaron
those who judged me
varios ya pagaron
several have already paid
y se los confieso
and I'll confess to you
que "El Narco De Narcos"
that "The Narco Of Narcos"
está de regreso...
is back...
-Hay una promesa
-There's a promise
que les hice ante la prensa
that I made to you before the press
-No hay condena que sea eterna
-No sentence is eternal
aunque este grabe la presa
even if the prison engraves it
-Y hoy que puedo respirar
-And now that I can breathe
desde aquí afuera
from out here
yo les digo prefiero muerto que vivo
I tell you I'd rather be dead than alive
antes de volver a las rejas
before going back to jail
(-Porque nací vivo
(-Because I was born alive
y nada es fácil en la vida
and nothing in life is easy
pero sigo vivo
but I'm still alive
y esto es Enigma Norteño
and this is Enigma Norteño
-Y la Séptima Banda)
-And la Séptima Banda)
-EN-
-EN-
que estuve ausente
I know I've been away
casi treinta años
for almost thirty years
y que mucha gente
and that many people
escalo peldaños
climbed the ladder
ahora estoy con ellos
now I'm with them
en este changarro
in this business
El Chapo y su gente
El Chapo and his people
y también El Mayo
and also El Mayo
saben que tenemos
know that we have
ora el liderato
the leadership now
y hay les va un saludo
and here's a greeting
pa Badiraguato...
for Badiraguato...
-LSB-
-LSB-
Pude revivir
I was able to relive
esos viejos tiempos
those old times
en cuanto salí
as soon as I got out
disfrute el momento
I enjoyed the moment
esa viejecita
that old lady
que me atendía
who took care of me
con un pozolito
with a pozolito
ella me recibía
she welcomed me
fue lo que yo hice
that's what I did
ese primer día
that first day
mi testigo fuiste
you were my witness
Perla Tapatía...
Perla Tapatía...
-Nunca es tarde
-It's never too late
para terminar lo comenzado
to finish what was started
-Sigo siendo enamorao
-I'm still a lover
R1 Rafa Caro
R1 Rafa Caro
-Si ahora me ven ensillando
-If you see me saddling
mi caballo...
my horse now...
-Van a batallar pa verme
-You're going to have a hard time seeing me
extraditado
extradited
vallan búsquense otro sayo...
go look for another one...





Writer(s): ernesto barajas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.