La Septima Banda - El Neto Roca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Septima Banda - El Neto Roca




El Neto Roca
Нето Рока
Fueron momentos de terror
Это были моменты ужаса,
Mi cuerpo de plomo se lleno
Мое тело словно налилось свинцом.
Hubo pánico en esa mala acción
Паника охватила всех в тот злополучный час.
Atacante yo no quién lo mando,
Кто послал нападавшего, я не знаю,
Pero el Neto Roca que se salvo
Но Нето Рока, я знаю, спасся.
No si no le tocaba o fue porque se arrastraba
Не знаю, то ли его час не пробил, то ли он просто уполз.
Ya no más recuerdos quedan de aquel día
От того дня остались лишь воспоминания,
Seis cicatrices pensé no la libraría
Шесть шрамов, я думал, не выкарабкаюсь.
Me la paso en culichi todo el día
Я провожу все дни в Кулиакане,
Y disfruto lo que gano día a día
И наслаждаюсь тем, что зарабатываю каждый день.
Hace tiempo que paso el atentado
Много времени прошло с момента покушения,
De escuadra siempre fajada es la que me va hacer el paro
Пистолет всегда наготове, он меня выручит.
No soy malo la gente ya me había visto
Я не злой, люди меня уже знают,
Soy amigo y siempre les doy por el lado
Я друг, и всегда иду навстречу.
Tomo tranquilo yo no soy mala copa
Пью спокойно, я не буйный,
En la bola me pusieron Neto Roca
В тусовке меня прозвали Нето Рока.
Estoy con él y siempre me da la mano
Я с ним, и он всегда мне помогает,
Es el hijo del Alfredo el dos banderas mentado
Он сын Альфредо, известного как "Два флага".
Trabajando ando y puro pa' delante
Я работаю и всегда иду вперед,
Soy movido no me aplomo hay que buscarle
Я деятельный, не стою на месте, нужно искать,
El dinero, que no es todo en la vida,
Деньги, я знаю, не все в жизни,
Pero vieran que con él se hace un desmadre
Но вы бы видели, какой с ними можно устроить кутеж!
Tengo un compañero es muy arriado
У меня есть товарищ, очень надежный,
Yo le digo el indio y nunca me deja abajo
Я зову его Индеец, и он никогда меня не подводит.
Los lugares que frecuento yo radico
Я обитаю в местах, которые посещаю,
Será en antros, bares y donde hay refuego
Будь то клубы, бары или там, где жарко.
Pero al menos que sean puros camaradas
Но только пусть это будут мои кореша,
Como por doquiera tengo que cuidar la espalda
Ведь мне нужно постоянно быть начеку.
Hasta horita parece no hay enemigos
Пока, кажется, нет врагов,
No me han gustado las broncas porque no soy conflictivo
Мне не нравятся драки, потому что я неконфликтный.
Tengo ganas de jugar a la baraja
Хочу сыграть в карты,
A un casino aquí traigo una lana
В казино, у меня тут есть деньжата.
El póquer y el conquián me entretiene
Покер и конкиан меня развлекают,
A veces se gana y a veces se pierde
Иногда выигрываешь, иногда проигрываешь.
A todo eso se le agrega un ingrediente
Ко всему этому добавляется один ингредиент,
Es el whiskito en las rocas, ahí nos vemos pendientes
Это виски со льдом, увидимся, красотка.





Writer(s): Pedro Villa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.