Paroles et traduction La Septima Banda - El Neto Roca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fueron
momentos
de
terror
Это
были
моменты
ужаса,
Mi
cuerpo
de
plomo
se
lleno
Мое
тело
словно
налилось
свинцом.
Hubo
pánico
en
esa
mala
acción
Паника
охватила
всех
в
тот
злополучный
час.
Atacante
yo
no
sé
quién
lo
mando,
Кто
послал
нападавшего,
я
не
знаю,
Pero
el
Neto
Roca
sé
que
se
salvo
Но
Нето
Рока,
я
знаю,
спасся.
No
sé
si
no
le
tocaba
o
fue
porque
se
arrastraba
Не
знаю,
то
ли
его
час
не
пробил,
то
ли
он
просто
уполз.
Ya
no
más
recuerdos
quedan
de
aquel
día
От
того
дня
остались
лишь
воспоминания,
Seis
cicatrices
pensé
no
la
libraría
Шесть
шрамов,
я
думал,
не
выкарабкаюсь.
Me
la
paso
en
culichi
todo
el
día
Я
провожу
все
дни
в
Кулиакане,
Y
disfruto
lo
que
gano
día
a
día
И
наслаждаюсь
тем,
что
зарабатываю
каждый
день.
Hace
tiempo
que
paso
el
atentado
Много
времени
прошло
с
момента
покушения,
De
escuadra
siempre
fajada
es
la
que
me
va
hacer
el
paro
Пистолет
всегда
наготове,
он
меня
выручит.
No
soy
malo
la
gente
ya
me
había
visto
Я
не
злой,
люди
меня
уже
знают,
Soy
amigo
y
siempre
les
doy
por
el
lado
Я
друг,
и
всегда
иду
навстречу.
Tomo
tranquilo
yo
no
soy
mala
copa
Пью
спокойно,
я
не
буйный,
En
la
bola
me
pusieron
Neto
Roca
В
тусовке
меня
прозвали
Нето
Рока.
Estoy
con
él
y
siempre
me
da
la
mano
Я
с
ним,
и
он
всегда
мне
помогает,
Es
el
hijo
del
Alfredo
el
dos
banderas
mentado
Он
сын
Альфредо,
известного
как
"Два
флага".
Trabajando
ando
y
puro
pa'
delante
Я
работаю
и
всегда
иду
вперед,
Soy
movido
no
me
aplomo
hay
que
buscarle
Я
деятельный,
не
стою
на
месте,
нужно
искать,
El
dinero,
sé
que
no
es
todo
en
la
vida,
Деньги,
я
знаю,
не
все
в
жизни,
Pero
vieran
que
con
él
se
hace
un
desmadre
Но
вы
бы
видели,
какой
с
ними
можно
устроить
кутеж!
Tengo
un
compañero
es
muy
arriado
У
меня
есть
товарищ,
очень
надежный,
Yo
le
digo
el
indio
y
nunca
me
deja
abajo
Я
зову
его
Индеец,
и
он
никогда
меня
не
подводит.
Los
lugares
que
frecuento
yo
radico
Я
обитаю
в
местах,
которые
посещаю,
Será
en
antros,
bares
y
donde
hay
refuego
Будь
то
клубы,
бары
или
там,
где
жарко.
Pero
al
menos
que
sean
puros
camaradas
Но
только
пусть
это
будут
мои
кореша,
Como
por
doquiera
tengo
que
cuidar
la
espalda
Ведь
мне
нужно
постоянно
быть
начеку.
Hasta
horita
parece
no
hay
enemigos
Пока,
кажется,
нет
врагов,
No
me
han
gustado
las
broncas
porque
no
soy
conflictivo
Мне
не
нравятся
драки,
потому
что
я
неконфликтный.
Tengo
ganas
de
jugar
a
la
baraja
Хочу
сыграть
в
карты,
A
un
casino
aquí
traigo
una
lana
В
казино,
у
меня
тут
есть
деньжата.
El
póquer
y
el
conquián
me
entretiene
Покер
и
конкиан
меня
развлекают,
A
veces
se
gana
y
a
veces
se
pierde
Иногда
выигрываешь,
иногда
проигрываешь.
A
todo
eso
se
le
agrega
un
ingrediente
Ко
всему
этому
добавляется
один
ингредиент,
Es
el
whiskito
en
las
rocas,
ahí
nos
vemos
pendientes
Это
виски
со
льдом,
увидимся,
красотка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Villa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.