La Septima Banda - El Privilegio De Quererte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Septima Banda - El Privilegio De Quererte




El Privilegio De Quererte
The Privilege of Loving You
Me encantas, para hacerme feliz, eras la única candidata
You enchant me, to make me happy, you were the only candidate
Y con solo escucharte te juro que me atrapas
And just by listening to you I swear you catch me
Y mis gestos me delatan
And my gestures betray me
Tenerte
To have you
Es un privilegio que no cualquiera lo tiene
Is a privilege that not just anyone has
Y no tengo planes de fallarte ni perderte
And I have no plans to fail you or lose you
Para nada me conviene
It's not good for me at all
Y es que tienes la mirada más bonita que en tus ojos
And is that you have the most beautiful eyes that in your eyes
Y no cómo explicarte que sin ti me vuelvo loco
And I don't know how to explain that without you I go crazy
Tengo la seguridad de que al querer estar contigo
I am sure that wanting to be with you
No me equivoco
I am not wrong
Y es que con esa boquita cómo no voy a quererte
And is that with that little mouth how can I not love you
Cuando me das de tus besos hasta me siento más fuerte
When you give me your kisses I even feel stronger
Y si tus manos me tocan por lo menos un momento
And if your hands touch me for at least a moment
Me siento un hombre con suerte
I feel like a lucky man
Te agradezco tanto que permitas concederme
I am so grateful that you allow me to grant
El privilegio de quererte
The privilege of loving you
Y es un privilegio despertar
And it is a privilege to wake up
Y verte en mi cama chiquitita hermosa
And see you in my tiny beautiful bed
Y es que tienes la mirada más bonita que en tus ojos
And is that you have the most beautiful eyes that in your eyes
Y no cómo explicarte que sin ti me vuelvo loco
And I don't know how to explain that without you I go crazy
Tengo la seguridad de que al querer estar contigo
I am sure that wanting to be with you
No me equivoco
I am not wrong
Y es que con esa boquita cómo no voy a quererte
And is that with that little mouth how can I not love you
Cuando me das de tus besos hasta me siento más fuerte
When you give me your kisses I even feel stronger
Y si tus manos me tocan por lo menos un momento
And if your hands touch me for at least a moment
Me siento un hombre con suerte
I feel like a lucky man
Te agradezco tanto que permitas concederme
I am so grateful that you allow me to grant
El privilegio de quererte
The privilege of loving you





Writer(s): walter alan gaxiola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.