Paroles et traduction La Septima Banda - El Que Firma (En Vivo)
El Que Firma (En Vivo)
The One Who Signs (Live)
Y
es
el
mismo...¿Cuál?
El
de
los
seis
impactos...
ahí
les
va...
And
it's
the
same...
Which
one?
The
one
with
the
six
impacts...
here
it
goes...
Cauteloso
con
mi
jale
Cautiously
with
my
business
Por
que
ya
es
muy
grande
el
barco
que
navegó
Because
the
ship
that
sailed
is
already
very
large
Sijilozo
ando
en
la
calle
I
walk
stealthily
in
the
street
Pues
la
envidia
anda
rondando
lo
que
tengo
Because
envy
prowls
around
what
I
have
Con
cerebro
yo
me
arriesgo
y
me
alivian
With
my
brain
I
take
risks
and
they
relieve
me
Y
los
que
antes
eran
sueños
muy
lejanos
And
what
once
were
distant
dreams
Hoy
es
algo
cotidiano
Today
are
something
everyday
Intentaron
acabarme
They
tried
to
finish
me
off
Seis
impactos
no
bastaron
pa'
matarme
Six
impacts
weren't
enough
to
kill
me
Y
aunque
ando
en
todas
partes
And
although
I'm
everywhere
Descuidado
ya
no
vuelven
a
agarrarme
Careless,
they
won't
catch
me
again
Por
que
cuando
no
te
toca,
no
te
toca
Because
when
it's
not
your
time,
it's
not
your
time
Faltan
muchas
pedas
y
juegos
de
pokar
There
are
still
many
parties
and
poker
games
to
go
El
que
firma
es
Neto
Rocas
The
one
who
signs
is
Neto
Rocas
Para
darme
gusto
siempre
me
la
todo
To
please
myself
I
always
go
all
out
Y
me
gusta
complacer
a
los
que
estimó
And
I
like
to
please
those
I
esteem
La
humildad
no
es
cualidad
de
los
corrientes,
Humility
is
not
a
quality
of
the
ordinary,
esa
yo
la
porto
siempre
aunque
me
guste
lo
fino
I
always
carry
it
with
me
even
though
I
like
the
finer
things
in
life
Pa'
mis
compas
un
buen
toque
y
un
buen
vino
For
my
friends
a
good
touch
and
a
good
wine
Pa'
las
damas
una
cama
y
mi
cariño
For
the
ladies
a
bed
and
my
love
Para
mi
familia
todo
siempre
es
sangre
y
For
my
family
everything
is
always
blood
and
pa'quien
quiera
lastimarlos
una
super
en
el
cinco
for
those
who
want
to
hurt
them
a
Super
in
the
five
El
de
arriba
va
a
decir
cuando
me
toca
The
one
above
will
tell
me
when
it's
my
time
Mientras
tanto
van
a
ver
al
Neto
Rocas
tripulando
los
caminos
In
the
meantime,
you'll
see
Neto
Rocas
cruising
the
roads
Para
darme
gusto
siempre
me
la
todo
To
please
myself
I
always
go
all
out
Y
me
gusta
complacer
a
los
que
estimó
And
I
like
to
please
those
I
esteem
La
humildad
no
es
cualidad
de
los
corrientes,
Humility
is
not
a
quality
of
the
ordinary,
esa
yo
la
porto
siempre
aunque
me
guste
lo
fino
I
always
carry
it
with
me
even
though
I
like
the
finer
things
in
life
Pa'
mis
compas
un
buen
toque
y
un
buen
vino
For
my
friends
a
good
touch
and
a
good
wine
Pa'
las
damas
una
cama
y
mi
cariño
For
the
ladies
a
bed
and
my
love
Para
mi
familia
todo
siempre
es
sangre
y
For
my
family
everything
is
always
blood
and
pa'quien
quiera
lastimarlos
una
super
en
el
cinco
for
those
who
want
to
hurt
them
a
Super
in
the
five
El
de
arriba
va
a
decir
cuando
me
toca
The
one
above
will
tell
me
when
it's
my
time
Mientras
tanto
van
a
ver
al
Neto
Rocas
tripulando
los
caminos
In
the
meantime,
you'll
see
Neto
Rocas
cruising
the
roads
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tony montoya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.