La Septima Banda - El Toro Encartado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Septima Banda - El Toro Encartado




El Toro Encartado
The Branded Bull
Ese que trae muchas ganas de darme pa' abajo que me la cara,
That one who is so eager to bring me down should show his face,
Yo como quiera lo atiendo, como quiera le entro y no traigo manada.
I will attend to him regardless, I will face him head-on and I do not bring a posse.
Yo solito le hago frente y atoro a la gente que manda el contrario,
I will face him alone and I will hold off the people that the enemy sends,
Se me está haciendo costumbre matar dos o tres de los que mandan diario.
It is becoming a habit for me to kill two or three of those who send orders daily.
Este día no los recibo porque a domicilio te hare una consulta,
Today I will not receive you because I will have a consultation with you at your home,
No quiero tantos pacientes porque mucha gente se muere sin culpa.
I do not want so many patients because many people die without fault.
Bien dicen que en el negocio siempre son los socios los que te traicionan,
They say that in business it is always the partners who betray you,
Cuando sale muy buen queso que vale alto precio y la vaca es talona,
When a very good cheese comes out that costs a high price and the cow is branded,
Pero soy toro encartado y se van a tragar lo que me salga ahora.
But I am a branded bull and they will swallow whatever comes out of me now.
(Música)
(Music)
Se caen la torres gemelas, se murió mi abuela que eran importantes,
The Twin Towers fall, my grandmother died, they were important,
Que no te llene de plomo si nosotros somos narcotraficantes.
Do not make me fill you with lead if we are drug traffickers.
Para mi remordimiento deberás que siento darte un gran regalo,
For my remorse you should feel that I am giving you a great gift,
Que color quieres la caja te gusta plateada o de color dorado.
What color do you want the box? Do you like it silver or gold?
No se te olvide en el viaje llevarle el mensaje a tus ex-pistoleros,
Do not forget to take the message to your ex-gunmen on your trip,
Que no les quede la duda que yo con las viudas como me divierto.
Do not let them have any doubt that I have a good time with widows.
Ya con esta me despido me llego un pitido que es como una bomba,
I bid you farewell with this, a beep came to me that is like a bomb,
México, Estados Unidos, Panamá, Perú, Venezuela y Colombia
Mexico, United States, Panama, Peru, Venezuela and Colombia
Están directos conmigo, Cuba y Puerto Rico los tengo en la bolsa.
Are in direct contact with me, Cuba and Puerto Rico I have in my pocket.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.