La Septima Banda - Haciendo Ruido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Septima Banda - Haciendo Ruido




Haciendo Ruido
Making Noise
Por aquí andamos Haciendo Ruido
Around here we make noise
El que se acople pues bienvenido
Whoever joins is welcome
Andamos de moda y a varios les incomoda
We're trendy, and some people don't like it
Porque dicen que antes no traía ni pa' una soda
Because they say I didn't even have enough money for a soda before
Los tiempos, cambiaron
Times have changed
Mírenme ahora.
Look at me now
No nos preocupa la competencia
We're not worried about the competition
Pues pa' nosotros no tiene ciencia
Because for us it's not a big deal
Cuando estás a tope disque amigo sale a flote
When you're up, so-called friends come out of the woodwork
Cuando estás jodido nadie te brinda ni un bote
When you're down, no one gives you the time of day
La raza, te atrasa
People will slow you down
Por un mitote.
Over nothing
Si así nacimos con estrella
If we were born lucky
Pues vamos dejando huella
Then we're going to leave our mark
Que destapen las botellas
Pop those bottles
Para poder celebrar
So we can celebrate
Que por billetes no paramos
We're not stopping for money
Es porque ya los ganamos
Because we've already earned it
De mujeres luego hablamos
We'll talk about women later
Que se pueden enchinar
Who can make your hair stand on end
Damos la mano al amigo
We shake hands with our friends
Andamos Haciendo Ruido
We're making noise
Ya nadie nos va a parar
No one's going to stop us now
(Andamos con todo. Y vamos por más)
(We're going all out. And we're going for more)
(Séptima)
(Séptima)
No nos preocupa la competencia
We're not worried about the competition
Pues pa' nosotros no tiene ciencia
Because for us it's not a big deal
Cuando estás a tope disque amigo sale a flote
When you're up, so-called friends come out of the woodwork
Cuando estás jodido nadie te brinda ni un bote
When you're down, no one gives you the time of day
La raza, te atrasa
People will slow you down
Por un mitote
Over nothing
Si así nacimos con estrella
If we were born lucky
Pues vamos dejando huella
Then we're going to leave our mark
Que destapen las botellas
Pop those bottles
Para poder celebrar
So we can celebrate
Que por billetes no paramos
We're not stopping for money
Es porque ya los ganamos
Because we've already earned it
De mujeres luego hablamos
We'll talk about women later
Que se pueden enchinar
Who can make your hair stand on end
Damos la mano al amigo
We shake hands with our friends
Andamos Haciendo Ruido
We're making noise
Ya nadie nos va a parar
No one's going to stop us now





Writer(s): ernesto barajas, luciano luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.