Paroles et traduction La Septima Banda - Iván A Buscarme (En Vivo Desde Guamuchil, Sinaloa, México/ 2016)
Échele
compadrito.
Пожалей
его.
Iván
A
Buscarme,
segurito
segurito.
Иван
за
мной,
уверенный,
уверенный.
Este
es
el
corrido.
Это
Бегущий.
Y
que
suene
La
Séptima
Banda.
И
пусть
будет
седьмая
группа.
El
destino
no
pregunta
lo
que
quieres,
a
mí
me
empujó
esta
vida
y
le
tuve
que
hacer
frente.
Судьба
не
спрашивает,
Чего
ты
хочешь,
я
толкнул
эту
жизнь,
и
я
должен
был
справиться
с
ней.
Como
hay
trabajo,
también
hay
placeres,
por
mi
gente
y
mi
familia,
miro
pa'
delante
siempre.
Поскольку
есть
работа,
есть
также
удовольствия,
для
моих
людей
и
моей
семьи,
я
смотрю
па
' впереди
всегда.
Aquí
estoy
pa'
lo
que
venga
y
no
me
rajo,
si
me
caigo
y
me
levanto,
por
que
soy
como
mi
padre.
Здесь
я
па
' все,
что
приходит,
и
я
не
сдаваться,
если
я
падаю
и
встаю,
потому
что
я,
как
мой
отец.
Jugaremos
a
escondidas
a
mi
estilo,
buena
suerte
hasta
los
pinos,
por
que
van
a
batallarle
Мы
будем
играть
в
прятки
в
моем
стиле,
удачи
до
сосен,
потому
что
они
будут
сражаться
с
ним
Iván
a
buscarme,
mientras
yo
los
entretengo.
Иван
идет
за
мной,
пока
я
их
развлекаю.
Iván
a
buscarme,
mientras
yo
los
entretengo.
Иван
идет
за
мной,
пока
я
их
развлекаю.
Iván
a
inventar,
que
nuestro
imperio
está
cayendo.
Иван
придумал,
что
наша
Империя
падает.
Iván
a
pensar,
que
pueden
sorprenderme
solo.
Иван
подумал,
что
они
могут
удивить
меня
в
одиночку.
Iván
a
estrellarse,
con
un
ventarrón
de
polvo.
Иван
рухнул,
с
грохотом
захлебнувшись.
Iván
es
mi
nombre,
y
de
Guzmán
soy
heredero.
Иван-мое
имя,
а
из
Гусмана
я
наследник.
Iván
a
sudar,
para
encontrar
mi
paradero.
Иван
потеет,
чтобы
найти
мое
местонахождение.
Iván
a
quedarse,
viendo
lejos
de
repente,
cuando
el
chaparrito,
ya
no
les
diga
presente.
Иван
остался,
глядя
вдаль,
вдруг,
когда
чапарито,
уже
не
скажет
им
присутствовать.
La
neta,
y
van
y
vienen,
pero
yo
sigo
de
frente,
abusado
pariente,
saludos
para
todos
ustedes
ánimo,
¡Salucita!.
И
они
идут
и
идут,
но
я
все
еще
впереди,
оскорбленный
родственник,
приветствия
для
всех
вас
настроение,
Salucita!.
Iván
a
buscarme,
mientras
yo
los
entretengo.
Иван
идет
за
мной,
пока
я
их
развлекаю.
Iván
a
inventar,
que
nuestro
imperio
está
cayendo.
Иван
придумал,
что
наша
Империя
падает.
Iván
a
pensar,
que
pueden
sorprenderme
solo.
Иван
подумал,
что
они
могут
удивить
меня
в
одиночку.
Iván
a
estrellarse,
con
un
ventarrón
de
polvo.
Иван
рухнул,
с
грохотом
захлебнувшись.
Iván
es
mi
nombre,
y
de
Guzmán
soy
heredero.
Иван-мое
имя,
а
из
Гусмана
я
наследник.
Iván
a
sudar,
para
encontrar
mi
paradero.
Иван
потеет,
чтобы
найти
мое
местонахождение.
Iván
a
quedarse,
viendo
lejos
de
repente,
cuando
el
chaparrito,
ya
no
les
diga
presente.
¡Chavalones!
Иван
остался,
глядя
вдаль,
вдруг,
когда
чапарито,
уже
не
скажет
им
присутствовать.
Пацаны!
Órale
pues,
y
seguimos
a
la
orden.
- Ну,
тогда
следуй
за
ним,
и
мы
последуем
за
орденом.
La
Séptima
Banda.
Седьмая
Группа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tony montoya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.