La Septima Banda - Javier el de Los Llanos (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Septima Banda - Javier el de Los Llanos (En Vivo)




Javier el de Los Llanos (En Vivo)
Javier of the Plains (Live)
¿Cómo estas Javier?
How are you, Javier?
Aquí todo al cien
Everything's great here.
Que gusto escucharte, espero que estes bien
It's good to hear from you, I hope you're well.
¿Qué dice la raza aya en Culiacán?
What's up with the folks in Culiacán?
Tu gente pregunta cuando volverás
Your people are asking when you'll return.
¿Te acuerdas de aquel, Potrillo Español?
Do you remember that guy, the Spanish Colt?
Que bueno es pal' baile ese león caballón
That big stallion is a good dancer.
Cómo extraño el rancho y el olor a hierba
How I miss the ranch and the smell of grass,
Dormir en el campo bajo las estrellas
Sleeping in the fields under the stars,
Los días donde caminabá entre las beredas
The days when I walked the trails
Con mis armas largas,
With my long guns,
Peinando la sierra
Combing the mountains,
Levantando polvo, cuidando mi tierra
Kicking up dust, taking care of my land.
Una banda que me de la bienvenida
A band to welcome me back,
Un abrazo que me cure las heridas
A hug to heal my wounds,
los tiempos malos ya han pasado
The bad times have passed.
Soy Javier y eh regresado porque ahora,
I'm Javier and I've returned because now,
Ahora va la mía
Now it's my turn.
Tengo canas y no las tengo por viejo
I have gray hair, but not from old age,
Traígo ganas de chambear y no derecho
I have a desire to work, not to take shortcuts.
Que nos se les haga extraño
Don't be surprised,
Se los juro, este mi año
I swear, this is my year.
Que si vuelvo, vuelvo por el mando
If I come back, I come back for the control,
Se los dice Javiersito...
That's what Javiersito says...
Javier Torres de los Llanos.
Javier Torres of the Plains.
Los días donde caminaba entre las beredas
The days when I walked the trails
Con mis armas largas, peinando la sierra
With my long guns, combing the mountains,
Levantando polvo, cuidando mi tierra
Kicking up dust, taking care of my land.
Una banda que me de la bienvenida
A band to welcome me back,
Un abrazo que me cure las heridas
A hug to heal my wounds,
Los tiempos malos ya han pasado
The bad times have passed.
Soy Javier y eh regresado, porque ahora,
I'm Javier and I've returned, because now,
Ahora va la mía
Now it's my turn.
Tengo canas y no las tengo por viejo
I have gray hair, but not from old age,
Traígo ganas de chambear y no derecho
I have a desire to work, not to take shortcuts.
Que no se les haga extraño, se los juro este es mi año
Don't be surprised, I swear this is my year.
Que si vuelvo, vuelvo por el mando,
If I come back, I come back for the control,
Se los dice Javiersito...
That's what Javiersito says...
Javier Torres de los Llanos.
Javier Torres of the Plains.
Geovani Cabrera Inzunza y Edén Muñoz
Geovani Cabrera Inzunza and Edén Muñoz





Writer(s): edén muñoz, geovani cabrera inzunza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.