La Septima Banda - Javier el de Los Llanos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Septima Banda - Javier el de Los Llanos




Javier el de Los Llanos
Javier from the Plains
Como estas Javier, aquí todo al 100
How are you, Javier? Everything's good here.
Que gusto escucharte espero que este bien,
It's good to hear from you. I hope you're okay,
Que dice la raza aya en Culiacán,
What's the gossip in Culiacán,
Tu gente pregunta ¿cuando volverás?
Your people ask when you'll be back?
Te acuerdas de aquel, potrillo español
Remember that Spanish stallion
Que bueno es pal' baile, salio un caballón
He's a good dancer, a great horse
Como extraño el rancho y el olor a hierbas
How I miss the ranch and the smell of the grass,
Dormir en el campo bajo las estrellas.
Sleeping in the countryside under the stars,
Los días donde caminaba entre las veredas
The days when I walked through the trails,
Con mis armas largas
With my long guns,
Peinando la sierra, levantando polvo
Combing the mountains, kicking up dust,
Cuidando mi tierra.
Protecting my land.
Una banda que me de la bienvenida,
A band to welcome me,
Un abrazo que me cure las heridas
An embrace to heal my wounds.
Los tiempos malos ya pasaron,
The bad times are over now,
Soy Javier y eh regresado por que ahora,
I'm Javier, and I'm back because now,
Ahora va la mía.
Now it's my turn.
Tengo canas y no las tengo por viejo
I have gray hair, but it's not because I'm old.
Traigo ganas de chambear y no derecho
I'm eager to work, not just sit around.
Que no se les haga extraño
Don't be surprised,
Se los juro este es mi año
I swear, this is my year.
Que si vuelvo, vuelvo por el mando
If I come back, I'm coming back for control.
Se los dice Javiercito
That's what Javiercito says,
Javier Torres de los llanos
Javier Torres of the Plains.
(Música)
(Music)
Los días donde caminaba entre las veredas
The days when I walked through the trails,
Con mis armas largas
With my long guns,
Peinando la sierra, levantando polvo
Combing the mountains, kicking up dust,
Cuidando mi tierra.
Protecting my land.
Una banda que me de la bienvenida,
A band to welcome me,
Un abrazo que me cure las heridas
An embrace to heal my wounds.
Los tiempos malos ya pasaron,
The bad times are over now,
Soy Javier y eh regresado por que ahora,
I'm Javier, and I'm back because now,
Ahora va la mía.
Now it's my turn.
Tengo canas y no las tengo por viejo
I have gray hair, but it's not because I'm old.
Traigo ganas de chambear y no derecho
I'm eager to work, not just sit around.
Que no se les haga extraño
Don't be surprised,
Se los juro este es mi año
I swear, this is my year.
Que si vuelvo, vuelvo por el mando
If I come back, I'm coming back for control.
Se los dice Javiercito
That's what Javiercito says,
Javier Torres de los llanos
Javier Torres of the Plains.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.