La Septima Banda - Juan Ignacio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Septima Banda - Juan Ignacio




Siempre armado y bien montado
Всегда вооружен и хорошо собран
Con la pistola a su lado
С пистолетом рядом с ним.
No dejaba nunca sola su 40
Он никогда не оставлял свою 40-ю
Por las buenas era bueno
Для хороших было хорошо.
Por las malas atacaba
- С трудом выдавил он.
Le apodaban el demonio
Его прозвали демоном.
De tazmania.
Из тазмании.
Juan Ignacio viviste la vida recia
Хуан Игнасио жил жизнью Реции
Nunca te gusto despacio
Я никогда не нравился тебе медленно.
Y trabajaste son descanso
И ты работал, это отдых.
Transitaste por todos los bulevares
Ты прошел по всем бульварам.
En tu carro un ferrari
В вашей машине ferrari
Un lamborghini y un camaro.
Ламборджини и Камаро.
Siempre arriba con todita mi cuadrilla
Всегда вверх с todita моя банда
Pisteando me amanecía
Следуя за мной, я рассветал.
Jugando cuartos de milla
Игра на четверть мили
Con mis compadres del alma
С моими товарищами души
Con el cesar y con polo
С Цезарем и с полюсом
Los conocía desde que yo estaba morro
Я знал их с тех пор, как умер.
A mi hermano Rosalio
Моему брату Розалио.
Lo encontró también la muerte
Его нашла и смерть.
No corrimos los dos con la misma suerte
Мы оба не бежали с одинаковой удачей.
Mi vida fue mi familia
Моя жизнь была моей семьей.
Mis hijos también mi esposa
Мои дети тоже моя жена
Y mi padre que es Juanito Esparragosa
И мой отец, который Хуанито Спаррагоза.
Por Jalisco, por Culichi, Monterrey
По Халиско, по куличи, Монтеррей
Y Cuernavaca me paseaba
И Куэрнавака гулял со мной.
Muy tranquilo con mi raza
Очень тихо с моей расой
Muy tranquilo y divertido
Очень тихо и весело
Yo jamas fui presumido
Я никогда не был самодовольным.
Yo fui gente con la gente que trabaja
Я был людьми с людьми, которые работают.
Candelaria fue la virgen
Канделария была Девой
Que me llevo hasta la gloria
Что я забираю себя к славе,
Cuando pase en este mundo
Когда это произойдет в этом мире,
A ser historia
Быть историей
Padre mio hay te encargo a mis cachorros
Отец мой там я поручаю тебе моих щенков
Cuídalos como a tu vida
Заботьтесь о них, как о своей жизни
Que fueron mi gran tesoro.
Они были моим великим сокровищем.
MÚSICA
МУЗЫКА
Ya no estaré con ustedes en persona
Я больше не буду с вами лично.
Pero deje mucha gente
Но пусть много людей
Que de volada se acciona
Что из взорванного приводится в действие
Extrañaremos mucho las encerronas
Мы будем очень скучать по запертым.
Y a todos los compañeros
И всем товарищам
Que cuidaron mi corona
Которые заботились о моей короне,
Importante y elegante
Важный и элегантный
De pensamiento brillante
Яркое мышление
Siempre al tanto como lo hace
Всегда в курсе, как он это делает
Un hombre grande
Большой человек
Siempre fuerte como el hierro
Всегда сильный, как железо,
Igualito a una persona
Я равняюсь с человеком
Que navega todo el azul
Который плывет по всему синему
De los cielos
С небес
Manuel siempre fue mi clave
Мануэль всегда был моим ключом.
Ya no se oirá por las calles
Больше не будет слышно по улицам.
Ni en nexteles ni tampoco en generales
Ни в некстати, ни в генералах
Juan ignacio el morenito
Хуан Игнасио Эль моренито
Fui Juanin y Palmarito fue mi compa
Я был Хуанином, а Пальмарито был моим компаньоном.
Y fue un amigo muy querido
И он был очень дорогим другом.
Candelaria fue la virgen
Канделария была Девой
Que me llevo hasta la gloria
Что я забираю себя к славе,
Cuando pase en este mundo
Когда это произойдет в этом мире,
A ser historia
Быть историей
Sangre azul intravenosa
Внутривенная голубая кровь
De apellido Esparragoza
По фамилии Спаррагоза
Me despido de esta vida
Я прощаюсь с этой жизнью.
Tan hermosa.
Такая красивая.





Writer(s): christian félix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.