La Septima Banda - Mis Últimas Palabras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Septima Banda - Mis Últimas Palabras




Mis Últimas Palabras
Мои последние слова
Mis ultimas palabras
Мои последние слова
las dije hace un momento
я сказал только что
y no, no me arrepiento
и нет, я не жалею
ni retrocedere
и не отступлю.
me voy tranquilo,
Я ухожу спокойно,
tranquilo y sin odiarte
спокойно и без ненависти к тебе,
y aunque me lastimaste
и хотя ты причинила мне боль,
te deceo lo mejor.
я желаю тебе всего наилучшего.
Mis ultimas palabras
Мои последние слова
las dije hace un momento
я сказал только что
y no, no me arrepiento
и нет, я не жалею
ni retrocedere
и не отступлю.
me voy tranquilo,
Я ухожу спокойно,
tranquilo y sin odiarte
спокойно и без ненависти к тебе,
y aunque me lastimaste
и хотя ты причинила мне боль,
te deceo lo mejor.
я желаю тебе всего наилучшего.
Y si me quieres odiar
И если ты хочешь ненавидеть меня,
por Dios que lo voy a aceptar
Боже, я приму это.
escuchame bien,
Послушай меня внимательно,
escuchame ya no podemos continuar,
послушай, мы больше не можем продолжать.
mis ultimas palabras
Мои последние слова
podran causarte heridas
могут причинить тебе боль,
pero con las mentiras
но ложью
te puedo hacer un mal
я могу сделать тебе еще хуже.
me voy tranquilo,
Я ухожу спокойно,
tranquilo y sin odiarte
спокойно и без ненависти к тебе,
y aunque me lastimaste
и хотя ты причинила мне боль,
recordare tu amor
я буду помнить твою любовь.
La septima banda
La Septima Banda
hayyyyy!!!!!!
а-а-а-ай!!!!!!
Y si me quieres odiar
И если ты хочешь ненавидеть меня,
por Dios que lo voy a aceptar
Боже, я приму это.
escuchame bien,
Послушай меня внимательно,
escuchame ya no podemos continuar,
послушай, мы больше не можем продолжать.
mis ultimas palabras
Мои последние слова
podran causarte heridas
могут причинить тебе боль,
pero con las mentiras
но ложью
te puedo hacer un mal
я могу сделать тебе еще хуже.
me voy tranquilo,
Я ухожу спокойно,
tranquilo y sin odiarte
спокойно и без ненависти к тебе,
y aunque me lastimaste
и хотя ты причинила мне боль,
recordare tu amor...
я буду помнить твою любовь...





Writer(s): espinoza paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.