La Septima Banda - Popurrí Conjunto Primavera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Septima Banda - Popurrí Conjunto Primavera




Popurrí Conjunto Primavera
Popurrí Conjunto Primavera
Preguntaron por ti
They asked about you,
Mis amigos de siempre
My friends of always,
Saben que te marchaste
They know that you left,
Y querían saber
And they wanted to know,
Si es que vas a volver
If you're going to come back.
Yo les dije que no
I told them no,
Que no fue un hasta luego
That it wasn't a see you later,
Un adiós no es un juego
A goodbye is not a game,
Y lo escuché claramente
And I heard it clearly,
De tus labios mi amor
From your lips my love,
Que no podías quedarte más
That you couldn't stay here any longer,
Aquí conmigo
With me
Que era tu decisión y que
That it was your decision and that
Te comprendiera
I would understand.
Yo no te puedo castigar
I can't punish you
Por no quererme
For not wanting me,
Si la felicidad, yo no fui para ti
If happiness, I was not for you,
Fue lo mejor que así te fueras
It was the best that you should leave.
Cariño, necesito decirte
Darling, I need to tell you,
Que mi mundo es muy triste
That my world is very sad,
Desde que te he perdido amor
Since I lost you my love,
Ya no se vivir
I don't know how to live anymore.
Que extraño, tu mirar tu sonrisa
How I miss, your look, your smile,
Y todas esas caricias
And all those caresses
Que le diste a mi alma amor
That you gave to my soul my love
Con el corazón
With the heart.
Necesito decirte
I need to tell you,
Que no voy a olvidarte aunque te fuiste
That I will not forget you even though you left,
Porque solo soy de ti y para ti
Because I am only yours and for you.
Necesito decirte
I need to tell you,
Que te estaré esperando por si existe
That I will be waiting for you in case there is
Una posibilidad de volver
A possibility of coming back.
Ya sabes donde estoy
You know where I am.
Hoy como ayer
Today like yesterday,
Escuche tu nombre una y otra vez
I heard your name over and over again.
El silencio de esta casa me reclama
The silence of this house claims me,
Me pregunta si pronto vas a volver
It asks me if you will come back soon.
Y hoy como ayer
And today like yesterday,
Esperando a que regreses otra vez
Waiting for you to come back again.
Este tiempo sin tus besos
This time without your kisses,
Es peor que vivir preso
Is worse than living in prison,
Si no vuelves creo que voy a enloquecer
If you don't come back, I think I'm going to go crazy.
Te extraño tanto que no puedo respirar
I miss you so much that I can't breathe,
Y la vida se me escapa si no estas
And life escapes me if you're not here.
Te necesito para poder continuar
I need you to continue.
Pues me enseñaste con tus alas a volar
Because you taught me to fly with your wings.
Y cuando estoy de nuevo a punto de caer
And when I'm about to fall again,
Y me abandona el deseo de vivir
And the desire to live leaves me.
Cuando todo se derrumba ante mis pies
When everything collapses at my feet,
Apareces y me muero por vivir
You appear and I die to live.
Apareces y me muero por vivir
You appear and I die to live.
Porque nunca entendí
Because I never understood
Que lo nuestro había llegado a su final
That our time had come to an end.
Veme aquí implorandole al sol que te quiero
See me here begging the sun that I love you,
Aún sigues siendo mía
You are still mine.
Eternamente mía
Eternally mine.
Pues no he encontrado a nadie
Because I have not found anyone
Que me cubra con detalles
To cover me with details
De inocencia y rebeldía
Of innocence and rebellion.
Aún sigo siendo tuyo
I'm still yours,
En alma y corazón
In soul and heart.





Writer(s): ernesto cortázar, maria villalobos, edgar cortazar, tony melendez, ramon gonzalez mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.