Paroles et traduction La Septima Banda - Que Tontería
Que
tontería
Какая
глупость.
Extrañarte
mientras
tú
me
olvidas
Скучаю
по
тебе,
пока
ты
забываешь
меня.
Y
desearte
mientras
me
rechazas
И
пожелать
тебе,
пока
ты
отвергаешь
меня
Darlo
todo
por
ti
Отдайте
все
это
за
вас
Cuando
tú
por
mi
no
sientes
nada
Когда
ты
за
меня
ничего
не
чувствуешь
Que
tontería
Какая
глупость.
Yo
te
amo
mientras
tú
me
odias
Я
люблю
тебя,
а
ты
ненавидишь
меня.
Te
bendigo
mientras
me
maldices
Я
благословляю
тебя,
когда
ты
проклинаешь
меня
Yo
dispuesto
a
intentarlo
Я
готов
попробовать
Cuando
tú
tan
solo
quieres
irte
Когда
ты
просто
хочешь
уйти
Que
Tontería
Какая
Глупость.
Mientras
sueño
con
que
me
quisieras
Пока
я
мечтаю,
что
ты
любишь
меня.
Tú
no
quieres
verme
ni
en
tus
sueños
Ты
не
хочешь
видеть
меня
или
во
сне.
Tu
amor
por
mi
está
dormido
Твоя
любовь
ко
мне
спит.
Y
el
mío
por
ti
tan
despierto
И
мой
за
тебя
так
бодрствует
Que
tontería
Какая
глупость.
Sentir
que
al
marcharte
yo
fui
el
que
perdía
Чувствуя,
что
когда
ты
уезжаешь,
я
потерял
Tal
vez
has
sido
tú
la
que
no
merecía
Может
быть,
это
ты
не
заслуживала
Que
te
amara
tanto
Чтобы
я
любил
тебя
так
сильно
Que
por
ti
hasta
diera
mi
vida
si
me
lo
pedías
Я
даже
отдам
свою
жизнь,
если
ты
попросишь.
Que
tontería
Какая
глупость.
Que
seas
lo
único
que
me
está
faltando
Ты-единственное,
чего
мне
не
хватает
Mientras
que
en
tu
vida
yo
salgo
sobrando
В
то
время
как
в
вашей
жизни
я
оставляю
Tengo
un
diplomado
У
меня
дипломат.
En
amarte
pero
en
olvidarte
Любить
тебя,
но
забыть
тебя
Estoy
reprobado
Я
осужден.
(Y
pensar
que
me
saqué
un
diez
en
amarte)
(И
думать,
что
я
получил
десять,
чтобы
любить
тебя)
(Que
tontería)
(Какая
глупость)
Que
tontería
Какая
глупость.
Mientras
sueño
con
que
me
quisieras
Пока
я
мечтаю,
что
ты
любишь
меня.
Tú
no
quieres
verme
ni
en
tus
sueños
Ты
не
хочешь
видеть
меня
или
во
сне.
Tu
amor
por
mi
está
dormido
Твоя
любовь
ко
мне
спит.
Y
el
mío
por
ti
tan
despierto
И
мой
за
тебя
так
бодрствует
Que
tontería
Какая
глупость.
Sentir
que
al
marcharte
yo
fui
el
que
perdía
Чувствуя,
что
когда
ты
уезжаешь,
я
потерял
Tal
vez
has
sido
tú
la
que
no
merecía
Может
быть,
это
ты
не
заслуживала
Que
te
amara
tanto
Чтобы
я
любил
тебя
так
сильно
Que
por
ti
hasta
diera
mi
vida
si
me
lo
pedías
Я
даже
отдам
свою
жизнь,
если
ты
попросишь.
Que
tontería
Какая
глупость.
Que
seas
lo
único
que
me
está
faltando
Ты-единственное,
чего
мне
не
хватает
Mientras
que
en
tu
vida
yo
salgo
sobrando
В
то
время
как
в
вашей
жизни
я
оставляю
Tengo
un
diplomado
У
меня
дипломат.
En
amarte
pero
en
olvidarte
Любить
тебя,
но
забыть
тебя
Estoy
reprobado
Я
осужден.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luciano luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.