Paroles et traduction La Septima Banda - Rey de Corazones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rey de Corazones
King of Hearts
Me
dejaste
jugar
a
quererte
You
let
me
play
at
loving
you
Me
dejaste
apostarme
la
vida
You
let
me
bet
my
life
Me
dejaste
creerme
que
me
amabas
You
let
me
believe
you
loved
me
Y
un
buen
dia
dejaste
de
ser
mia
And
one
day
you
stopped
being
mine
Y
empeze
a
recorrer
otros
caminos
And
I
began
to
walk
other
paths
Y
me
vi
enredado
en
otros
brazos
And
I
found
myself
entangled
in
other
arms
Me
llene
del
perfume
de
otros
cuerpos
I
filled
myself
with
the
perfume
of
other
bodies
Y
probe
la
dulzura
de
otros
labios
And
I
tasted
the
sweetness
of
other
lips
Y
de
nuevo
me
enseñas
la
baraja
And
again
you
show
me
the
deck
Y
me
retas
a
una
ultima
partida
And
you
challenge
me
to
a
last
game
En
tu
juego
tan
solo
hay
una
carta
In
your
game
there
is
only
one
card
Y
yo
tengo
las
mismas
que
tenia...
And
I
have
the
same
ones
I
had...
Ay,
ay
no
llores
Oh,
oh
don't
cry
Que
afortunadamente
Because
luckily
Se
te
acabo
la
suerte
You've
run
out
of
luck
Y
yo
seguire
siendo
And
I
will
continue
to
be
El
rey
de
corazones,
The
king
of
hearts,
Ay,
ay
no
llores
Oh,
oh
don't
cry
Que
afortunadamente
Because
luckily
Te
tengo
nuevamente
I
have
you
again
Y
yo
sere
por
siempre
And
I
will
be
forever
Tu
rey
de
corazones.
Your
king
of
hearts.
Ya
cumpliste
tu
amarga
penitencia
You
have
already
paid
your
bitter
penance
Y
con
llanto
lavaste
tus
pecados
And
with
tears
you
have
washed
away
your
sins
Yo
tambien
he
aprendido
a
perdonarte
I
also
have
learned
to
forgive
you
Y
no
olvido
lo
mucho
que
te
he
amado
And
I
do
not
forget
how
much
I
have
loved
you
Volveremos
a
ser
lo
que
antes
fuimos
We
will
return
to
what
we
were
before
Volveremos
al
mundo
del
pasado
We
will
return
to
the
world
of
the
past
Pero
nunca,
nunca,
nunca,
nunca
olvides
But
never,
never,
never,
never
forget
Que
yo
celo
despues
de
haber
tomado.
That
I
am
jealous
when
it
comes
to
what
is
mine.
Y
si
quieres
rompamos
la
baraja
And
if
you
want,
let's
break
the
deck
Que
a
los
dos
nos
ha
tenido
separados
That
has
kept
us
apart
Y
vivamos
completamente
unidos
And
let's
live
completely
united
Para
nunca
jamas
hacernos
daño...
So
that
we
will
never
ever
hurt
each
other
again.
Ay,
ay
no
llores
Oh,
oh
don't
cry
Que
afortunadamente
Because
luckily
Se
te
acabo
la
suerte
You've
run
out
of
luck
Y
yo
seguire
siendo
And
I
will
continue
to
be
El
rey
de
corazones,
The
king
of
hearts,
Ay,
ay,
ay
no
llores
Oh,
oh,
oh
don't
cry
Que
afortunadamente
Because
luckily
Te
tengo
nuevamente
I
have
you
again
Y
yo
sere
por
siempre
And
I
will
be
forever
Tu
rey
de
corazones...
Your
king
of
hearts...
Ay,
ay
no
llores
Oh,
oh
don't
cry
Que
afortunadamente
Because
luckily
Se
te
acabo
la
suerte
You've
run
out
of
luck
Y
yo
seguire
siendo
And
I
will
continue
to
be
El
rey
de
corazones,
The
king
of
hearts,
Que
afortunadamente
Because
luckily
Se
te
acabo
la
suerte
You've
run
out
of
luck
Y
yo
seguire
siendoooo
And
I
will
continue
to
beee
El
rey
de
corazones.
The
king
of
hearts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HERRERO ARAUJO HONORIO, GOMEZ ESCOLAR ROLDAN LUIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.