Paroles et traduction La Septima Banda - Se Va Muriendo Mi Alma
Por
pensar
que
tú
volverás
conmigo
За
то,
что
думал,
что
ты
вернешься
ко
мне.
Y
saber
que
ahora
ya
tienes
abrigo
И
знать,
что
теперь
у
тебя
уже
есть
пальто.
Aquí,
se
va
muriendo
mi
alma
Здесь
моя
душа
умирает.
Se
va
nublando
cada
día
más
С
каждым
днем
становится
все
туманнее.
El
cielo
de
mi
esperanza
Небо
моей
надежды
Porque
la
vida
no
me
dice
nada
Потому
что
жизнь
ничего
не
говорит
мне.
Porque
tengo
temor
a
las
miradas
Потому
что
я
боюсь
взглядов.
Así,
se
va
muriendo
mi
alma
Таким
образом,
моя
душа
умирает.
Y
va
creciendo
ese
vacío
en
mí
И
эта
пустота
растет
во
мне.
Que
no
lleno
con
nada
Что
я
ничего
не
заполняю.
Es
tu
amor
Это
твоя
любовь.
El
que
no
me
deja
vivir
Тот,
кто
не
позволяет
мне
жить.
Del
que
no
puedo
desistir
От
которого
я
не
могу
отказаться.
Pues
muy
adentro
se
quedó
Ну,
глубоко
внутри
он
остался
Como
una
luz
que
nunca
se
apagó
Как
свет,
который
никогда
не
гас.
Como
una
noche
eterna
Как
вечная
ночь,
Que
nunca
amaneció
Который
никогда
не
рассветал.
Cómo
es
posible
olvidar
Как
можно
забыть
La
única
vez
que
supe
amar
Единственный
раз,
когда
я
знал,
как
любить.
Y
ahora
tengo
que
renunciar
И
теперь
я
должен
уйти.
A
lo
más
bello
que
jamás
sentí
К
самой
прекрасной
вещи,
которую
я
когда-либо
чувствовал.
Pero
ahora
solo
hiere
y
tú
Но
теперь
это
просто
ранит,
и
ты
Ni
te
acuerdas
de
mí
Ты
даже
не
помнишь
меня.
(La
Septima
Banda)
(Септимская
Группа)
Es
tu
amor
Это
твоя
любовь.
El
que
no
me
deja
vivir
Тот,
кто
не
позволяет
мне
жить.
Del
que
no
puedo
desistir
От
которого
я
не
могу
отказаться.
Pues
muy
adentro
se
quedó
Ну,
глубоко
внутри
он
остался
Como
una
luz
que
nunca
se
apagó
Как
свет,
который
никогда
не
гас.
Como
una
noche
eterna
Как
вечная
ночь,
Que
nunca
amaneció
Который
никогда
не
рассветал.
Cómo
es
posible
olvidar
Как
можно
забыть
La
única
vez
que
supe
amar
Единственный
раз,
когда
я
знал,
как
любить.
Y
ahora
tengo
que
renunciar
И
теперь
я
должен
уйти.
A
lo
más
bello
que
jamás
sentí
К
самой
прекрасной
вещи,
которую
я
когда-либо
чувствовал.
Pero
ahora
solo
hiere
y
tú
Но
теперь
это
просто
ранит,
и
ты
Ni
te
acuerdas
de
mí
Ты
даже
не
помнишь
меня.
Pero
ahora
solo
hiere
y
tú
Но
теперь
это
просто
ранит,
и
ты
Ni
te
acuerda
de
mí
Ты
даже
не
помнишь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Solis Marco Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.